— Нет. Тяжело. Меня, знаешь, Джимми все таскал на концерты, когда мы только встретились. Он мне все говорил, что я должен это слышать, иначе у нас ничего не выйдет. Он меня как-то притащил в Консерваторию, Баха слушать, он мне даже свой костюм одолжил.
Стэн безудержно расхохотался, представив себе Криса в костюме.
— Ну ты чего, я вполне прилично выглядел. — обиделся Крис, — И трезвый бы, как стекло. Я тогда редко был трезвый. Ну вот, ты слушаешь? Пришли мы, все хорошо, сели, слушаем. Вообще, этот Бах бы еще тот тип. У меня было такое ощущение, ну как будто, это Бог с ним разговаривает, понимаешь?
Стэн пристально посмотрел на своего друга, он был уверен, что Крис в своей жизни ни разу не прочитал ничего о Бахе и даже вряд ли знал, когда композитор жил, но он с удивительной точностью повторил слова сказанные о нем одним поэтом, о разговоре Баха с Богом.
— Ну, так вот, — продолжал, глядя в потолок, Крис, — я сидел, сидел, потом чувствую, не могу, как будто у меня этот Бах вместе со своим Богом на голове стоит, вышел, пошел в сортир и, представляешь себе, я блевал так, как будто напился в нуль. Больше я в Консерваторию не хожу.
— Ясно. Эзотерики бы сказали, что у тебя чрезмерная чувствительность к энергетике Плутона.
— Блин, да говори ты по-человечески, я ни хрена не понимаю!
Стэн терпеливо объяснил про эзотериков, энергетику и Плутон. Крис выслушал с интересом. Он недавно, собрав волю в кулак, по настоянию Стэна прочитал «Ангела Западного Окна» и очень этим похвалялся. Сейчас он, когда было время, читал «Записки у изголовья», которые нравились ему чрезвычайно. Стэн хохотал до упаду, когда Крис, покачивая головой, говорил задумчиво «Ну тетка, ну дает, классная тетка, вот бы с ней познакомиться».
— Ну, так тебе нравиться Боно? — спросил Крис, когда Стэн закончил свои объяснения.
— Нравится. — Стэн тоже вытянулся на спине и положил Крису голову на грудь. — мне вообще вся твоя музыка нравиться.
— Да, классная музыка. Я вообще люблю настоящий рок-н-ролл. Старый. Сейчас его уже почти не делают. Я «Led Zeppelin» очень люблю. Знаешь, когда нам с Джимми было по двадцать лет, мы с ним приходили в Замок, ну, куда я тебя водил, помнишь? Он брал гитару, у него тогда была гитара, которую он сам купил, на карманные деньги, еще в школе и прятал от матери, она почему-то считала что на гитаре нельзя играть, это для плебеев, а я тогда не знал, кто такие плебеи, и ужасно злился, я же понимал, что она меня ругает и специально непонятно, чтобы было еще обидней, понимаешь? Ну так вот, мы приходили тогда, он играл «Цеппелинов», а я вставал на этот бортик и пел. Я воображал, что передо мной целая толпа народу, как перед Робертом Плантом. — он покачал головой и улыбнулся. — мы наверное, выглядели ужасными кретинами.
— Не думаю, — медленно произнес Стэн. Когда он представил себе юного Криса, стоящего над огромным городом, который он собирался завоевать, у него сердце стукнуло и в животе сладко заныло. Он повернулся и поцеловал его в грудь. Потом провел пальцами по узкому белому шраму под ребрами Криса.
— Откуда у тебя этот шрам?
— Финкой полоснули, — безмятежно ответил Крис, его руки легли на плечи Стэна и стали их поглаживать, — чуть кишки не выпустили. Иди-ка сюда.
— Поехали в японский ресторан, — предложил Харди, быстро одеваясь. Стэн, вышедший из душа в тяжелом махровом халате, посмотрел на него с подозрением.
— Скорпионов есть?
— Боже, я всегда знал, что все англичане — ненормальные. — простонал Крис, присаживаясь на кресло и задирая колено к подбородку, чтобы застегнуть ботинок. — психи. Никаких скорпионов там тебе не дадут, если ты не захочешь. Ты будешь есть угря. Ты же любишь угря.
— Люблю, — согласился Стэн осторожно, скидывая халат.
— Ну вот. Давай, одевайся, все вы белые вечно чего-то боитесь.
Стэн хмыкнул в ответ на такую расовую дискриминацию и поднял с пола свои джинсы.
Ресторан назывался «Осака» и выглядел таким неприметным, какими выглядят только очень дорогие и шикарные заведения.
— Не волнуйся, мы здесь никого не встретим, — махнул рукой Крис на невысказанный вопрос Стэна, — здесь все строго.
Он вошел в заведение своей стремительной походкой и коротким кивком ответил на приветствие пожилого японца, вышедшего их встретить.
— Как вы поживаете, Крис? — вежливо осведомился японец.
К удивлению Стэна, вместо того, чтобы ответить своим обычным «Нормально, не тяни резину, мне нужен столик». Крис церемонно ответил «Благодарю вас, со мной все в порядке. Как ваше здоровье?». Японец ответил ему такой же церемонной фразой. После чего хозяин, а это был, очевидно, именно он, ничего не спрашивая, повел их вглубь дома.