Выбрать главу

Феникс повторил те же пассы. Алексис и Джейсин почувствовали поток теплого воздуха, прошедшего по их одежде и убравшего из нее всю влагу.

— Теперь в путь, Приозерье находиться на той стороне озера, — показал маг рукой на северо-запад. — Если судить по озеру, то мы высадились южнее города. Я знаю эти места, южнее есть дорога, по которой можно дойти до Приозерья. В путь, нужно добраться до города пораньше, чтобы побольше узнать о колдуне, которого предстоит убить.

Маг повернулся к югу и пошел туда, где как он предполагал, находилась дорога. Алексис первым пошел за магом, а уж за ним последовал эльф. На всем протяжении пути, Джейсину казалось, что он видит чьи-то глаза, пристально наблюдающие за ними из кустов росших вокруг. Не выдержав, он молниеносно снял лук с плеча и, прицелившись, пустил стрелу в огромный куст, покрытый пышными цветами. Стрела срезала несколько цветков и погрузилась в заросли.

— Эй, эльф, тебе нечем заняться и ты расстреливаешь все что видишь? — спросил маг

Рейнджер открыл, было рот, чтобы возразить, но тут из куста, куда улетела стрела, раздался крик. Вся компания, не сговариваясь, выхватила оружие и побежала к кусту. Алексис держа в руке молот, пошел обходить заросли слева. Эльф начал обходить его справа. А маг не стал утруждать себя, и просто призвав с помощью магии огонь, спалил куст начисто. Посреди выжженных остатков куста, лежало обгоревшее тело какого-существа. Оно было покрыто тлеющей шерстью и больше всего походило на собаку, но весьма мускулистую собаку. В груди торчала стрела.

— Это гнолл. Меткий выстрел, Джейсин. Должно быть, он наблюдал за озером. — Прокомментировал паладин, наклонившись к трупу.

— Как думаете, капитан Лайтхаммер, что это у него за знак висит на шее. Я никогда не видел ничего подобного. Нужно взять его с собой и показать в городе. Там должны знать значение этого символа.

Алексис протянул руку и сорвал странный знак. Поднявшись, он посмотрел на своих спутников.

— Кому бы не принадлежал этот символ, мы скоро об этом узнаем, а теперь в дорогу. Нужно добраться до города пока на нас не напала толпа таких же гноллов, — и он решительно направился к оставленной дороге, не оглядываясь на последовавших за ним спутников.

Примерно через час, они заметили впереди каменный мост, левее его находилось несколько причалов. Перед мостом стоял небольшой отряд солдат. Один из них заметил приближавшуюся к мосту компанию и сказал, указал на них остальным. Солдаты выхватили мечи и, прикрываясь щитами, подбежали и окружили путников. Джейсин посмотрел на меч направленный, на него и потянулся к своим клинкам. Но Алексис остановил его движением руки и заговорил.

— Я — Алексис Лайтхаммер, рыцарь-капитан Армии Стормвинда, меня и моих спутников прислали сюда, чтобы разобраться с вашей проблемой насчет гноллов и командующего ими колдуна.

— Извините, господин капитан. Я лейтенант Фелдон, временно исполняющий обязанности командира стражи Приозерья, сам командир несколько дней назад был убит гноллами этого проклятого колдуна Морганта. Мы заметили поднимающийся на юге дым и решили отправиться туда. Эти места стали довольно таки опасны из-за присутствия тут клана Спрятанной Тени. Может вы объясните нам, что означал этот дым, вы ведь пришли оттуда.

— Охотно, маг, за которым посылал ваш губернатор, сжег своим заклинанием сжег цветочный куст вместе с находящимся в нем гноллом. — Алексис засунул руку в карман, и немного порывшись в нем, вытащил снятый с гнолла знаки и протянул его лейтенанту. — Что значит этот знак, лейтенант, скажите нам.

Фелдон принял висящий на обрывке веревки замысловато вырезанный из кости знак. Присмотревшись, лейтенант произнес.

— Это символ клана Спрятанной Тени, клана гноллов, которым управляет Моргант, пусть будет проклято это имя.

— Где нам найти этого Морганта?

— Насколько мне известно, колдун живет в восточной части долины в башне известной как башня Илгалар. Многие уходили к этой башне, чтобы убить мерзкого колдуна, но ни один из них вернулся, иногда люди находили их отрезанные головы вокруг города. Может вам и удастся убить его.

— Отлично, тогда объясни нам, где тут таверна или гостиница. Мы очень устали и должны отдохнуть перед тем, как займемся колдуном и его прихвостнями.

— Гостиница Приозерья находиться в восточной части города, рядом с доками. Желаю удачи в вашей миссии господа.

Отдав честь, Фелдон и его солдаты разошлись по предписанным постам и продолжили наблюдение за окрестностями. Джейсин посмотрел на своих спутников и сказал.

— Пойдемте, отдохнем в этом гостеприимном городе, ведь завтра нам предстоит выполнить смертельно опасное задание, — и первым ступил на мост, остальные последовали за ним.

Они быстро пересекли мост, и город не обращая внимания на то, как на них смотрели горожане. Первым в гостиницу зашел эльф и, покрутив ушастой головой, нашел свободный стол. В гостинице было шумно, играла музыка, горожане и стражники сидели за столами и пили пиво. Четыре девушки разносили на подносах заказанные кушанья и выпивку.

13

Фирлесс сидел в чудом библиотеке и читал найденную недавно книгу. В ней описывались процессы использования магии и вызова демонов. Читая ее, его заинтересовало несколько строк.

«Маг, вызывающий демона должен быть уверен, что он сможет победить вызванное существо, если во время вызова, что-то пойдет не так. Было много печальных примеров, когда могущественные маги вызывали демонов и погибали, не в силах с ними справиться. Магия открывает портал в измерение, где живут демоны. Если вы не уверены в своих силах, то никогда не пытайтесь вызывать демонов»

Следующей страницы в книге не было, в которой вероятно и описывался процесс вызова демона. Отложив том, Фирлесс взял другую книгу лежавшую рядом. Если бы он посмотрел на себя в зеркало, то только бы увидел там живого трупа в порванной мантии и со светящимися глазами. Его глаза меняли свой цвет в зависимости от его настроения. Хотя какое может быть настроение у живого мертвеца? Опустив глаза, мертвец начал читать новую книгу, правда, с его точки зрения, к книге было неприменим термин «новая». Книга была потрепана, как и предыдущая, ее обложка опалена огнем и изорвана. Ему послышался перестук костяных ног быстро приближавшийся к нему. Не оглядываясь, Фирлесс продолжил читать книгу ожидая, когда к нему подойдут. Из-за его костлявой спины выскочило маленькое существо и, склонившись в низком поклоне, объявило.

— Мастер Фирлесс, Госпожа Сильвана требует, чтобы вы пришли. Поторопитесь, пожалуйста.

Ничего, не ответив, он захлопнул книгу и, положив ее на стол, встал. Мерным шагом Фирлесс вышел из библиотеки и направился по кварталу Аптекарей к покоям Сильваны. Перед входом в покои стояли стражники, насколько он знал, стражники еще при жизни составляли личную гвардию Сильваны Бегущей по ветру. Они подозрительно осмотрели его и пропустили внутрь. Войдя в круглый зал, Фирлесс остановился и поприветствовал свою госпожу.

— Госпожа, я пришел по вашему приказанию. У вас есть для меня какое-то задание?

— Да Фирлесс, у меня есть задание для тебя. Ведь насколько ты знаешь, мы — Отрекшиеся противостоим Плети и людям, охотящимся за нами. Твое задание очень просто. Ты должен наблюдать за Андоралом и его окрестностями. Предыдущий наблюдатель погиб, уничтоженный каким-то некромантом Плети. А ты лучший чернокнижник, который есть у нас. Мне очень не хотелось бы поручать тебе это задание, но больше поручить его некому. У меня есть подозрение, что Артес готовит вторжение в земли Альянса.

— Но ведь, с одной точки зрения это прекрасно, ведь его армия уничтожит живых охотящихся на нас.

— В чем-то ты прав, но есть и другая точка зрения. Ведь мне удалось освободить мой народ от его власти. Во время захвата города Лодэрона, я попыталась убить его, но у меня не получилось. Удалось только ослабить его на время. А если Король личей победит армии Альянса, то за их счет он пополнит свою армию, а уж потом примется и за нас. Нам бы очень пригодилась поддержка армий Альянса, чтобы победить Плеть, а уж потом как-нибудь и договорились бы.

— Я вас понял госпожа, когда мне отправляться? Думаю, будет проще добраться до Проклятых земель порталом, а не пешком. И так у меня будет больше шансов быть незамеченным войсками Плети.