Селеста обошла Уиллоу и подошла ко льву.
— Что ты делаешь? — встревоженно спросила Уиллоу.
Селеста протянула ладонь к Аполлону.
— Я всегда любила кошек.
— Это не кошка, — проворчала Уиллоу.
Селеста проигнорировала ее.
— У моей мамы был модифицированный гепард по кличке Психо.
Уиллоу закатила глаза, но с полуудивлением, полуужасом наблюдала, как лев позволил Селесте погладить его по макушке между огромными ушами. Из глубины его горла вырвался урчащий звук. Лев тихонько замурлыкал.
Клео изогнула брови.
— По крайней мере, хоть один из вас ведет себя не как перепуганный ребенок.
— Я не ребенок. — Прежде чем она успела остановить его, Бенджи бросился вперед и зарылся руками в гриву Аполлона.
Первым побуждением Уиллоу было закричать на него, оттащить в безопасное место, броситься в пасть льва — что угодно, лишь бы защитить брата.
Финн схватил ее за руку, покачиваясь на месте.
— Он в порядке. Этот котик не причинит ему вреда.
Уиллоу с шипением выдохнула.
— Котик?
Но лев только сидел, казалось, безобидный, умиротворенно мурлыча, как домашняя кошка. Хотя она где-то читала, что львы не умеют мурлыкать. Это делало ситуацию еще более странной.
Ее инстинкты оставались настороже. Возможно, это все еще уловка. Клео нельзя доверять. Но какой у них выбор? Единственной альтернативой было сожжение на костре, как Салемских ведьм в 1700-х годах. А ведь они тоже были невиновны.
— Два патрульных дрона направляются в нашу сторону, — напряженно сказал Ли Цзюнь, глядя на свой смартфлекс, над которым медленно вращался светящийся трехмерный чертеж здания. По сути, это было что-то вроде карты биометрических датчиков. С востока к ним двигались две мигающие красные точки.
Клео выругалась и посмотрела на свой гладкий черный манжет.
— Беспилотники должны быть на этом этаже только через десять минут.
— Сеть снова работает? — с надеждой спросила Уиллоу.
— Нет, — ответил Ли Цзюнь. — Поджигатели запустили только локальную закрытую сеть.
Уиллоу расстроилась больше, чем хотела признать.
С запада появились еще две красные точки, которые быстро мигали.
— Что за черт? — прошипела Клео. — Их нет в расписании.
— У нас четыре человеческих охранника у южного входа, шесть — у западного, — сообщил Ли Цзюнь. — Пора идти.
Клео достала два шприца с автоинъекторами и протянула их Габриэлю, который стоял ближе всех к ней. Он выглядел так, словно хотел задушить Клео так же сильно, как и Уиллоу.
— Что это? — недоверчиво спросила Уиллоу.
— Адреналиновые стимуляторы. У нас есть врач в комплексе, но они помогут вашим раненым оставаться на ногах еще сутки.
— А что, если мы к тому времени не доберемся до вашего маленького убежища? — поинтересовалась Уиллоу.
Выражение лица Клео не изменилось.
— Тогда это не будет иметь значения, потому что мы все будем мертвы.
Габриэль сделал укол Селесте и Финну. Финн вздохнул с облегчением.
— Намного лучше.
Ли Цзюнь достал из холщового мешка горсть масок и перчаток и раздал их. Уиллоу натянула свою, надела маску Бенджи, а затем встала на цыпочки, чтобы помочь Финну с его маской.
Темно-фиолетовые круги обрамляли его глаза. Кожа была серой. Выглядел он неважно. Скорей бы подействовал адреналин, иначе он рискует попасть в беду. Даже больше, чем сейчас.
Хорн, пошатываясь, поднялся на ноги, зажимая нос. Его левый глаз был фиолетово-черным и опухшим, нос — искривленным и уродливого желтовато-зеленого цвета. Нос был явно сломан. Габриэль нанес мощный удар правой рукой.
— А как же я? Мне очень больно. Я потеряю сознание если мне не помочь облегчить страдания.
Уиллоу ткнула большим пальцем в сторону Хорна.
— Пожалуйста, скажите, что мы можем оставить его здесь.
Юань нахмурился.
— Он все расскажет Моруге, как только они его найдут.
— Верно. — Клео подняла пистолет. — Значит, мы его прикончим.
— Пожалуйста! — Хорн жалобно застонал, поднимая обе руки, умоляя о жизни. — Я совершил ошибку! Я был неправ. Я испугался и потерял рассудок. Пожалуйста…
— Нет! — воскликнул Мика. — Он безоружен. Это будет… неправильно. Кроме того, с нами ребенок.
Клео раздраженно фыркнула.
— Если бы знала, что придется столкнуться с полицией нравов, то не стала бы заморачиваться.
Уиллоу согласилась бы с Клео, если бы не Бенджи. Она убрала волосы за уши.
— Ладно. Пошли, придурок.
— Спасибо, — заикался Хорн. — Ты даже не представляешь, как я тебе благодарен…