Выбрать главу

Выбрав капроновый линь, Кирилл перевернулся на спину, упёр рукоятку в живот и, преодолевая сопротивление сжатого воздуха, вогнал стрелу обратно в ствол. Он подумал при этом, что вряд ли станет когда-либо бить рыбу в этой бухте.

XIV

Приморский оказался вытянутым вдоль побережья рыбачьим поселком, утопающим в пыльной зелени. Дорога ныряла с холма на холм. Повсюду кружился прилипчивый тополиный пух. Встречные машины, за которыми, как за самолётами-распылителями, тянулись клубящиеся белые струи, взвихряли набившуюся в кюветы тополиную вату, и она хлопьями неслась в известковой мгле.

— По другой дороге, конечно, удобнее, — словно извиняясь, пояснил секретарь райкома. — Но мне специально хотелось показать вам наши укромные уголки.

— Конечно, — понимающе кивнула Рунова.

— Вон там, — Наливайко ткнул пальцем в ветровое стекло, за которым плясала непроглядная муть, — ещё одно гребешковое производство. Можно сказать, подводный цех. Притормози, Коля, — кивнул он шофёру.

Когда пыль улеглась, все вышли из машины и поднялись на горку, откуда, как на макете, виднелся залив со всеми его островами, извилистыми проливами и хитро изогнутыми бухточками. На серо-лазоревой вечереющей глади отчётливо различались белые бусины кухтылей.

— Гребешок? — спросил Неймарк, подслеповато щурясь и протирая очки.

— И мидия, — кивнул секретарь. — И устрица.

— В этом году вроде больше засеяли, Пётр Фёдорович? — Серёжа Астахов попробовал, загибая пальцы, сосчитать поплавковые низки. — У Крюстина новая плантация и там, возле Птичьего камня…

— Дело идёт, — довольно пророкотал Наливайко, широким жестом обводя океанский простор. — С прошлого года бригады марикультурщиков перешли на единый наряд. Мы ожидаем от этого дополнительную прибыль.

— Это что же, по конечному результату заработок определяется? По готовой продукции? — спросил Неймарк.

— Именно так, Александр Матвеевич, — подтвердил секретарь. — форма прогрессивная и взаимовыгодная.

— Но ведь не везде же! — Неймарк озадаченно развёл руками. — А если тайфун, например? Или нашествие морских звёзд? Ведь это море, стихия, так сказать, никому неподвластная… Тем более планированию!

— А хлеб, Александр Матвеевич, а виноград? — Наливайко лукаво прищурился. — Там шо, засухи не бывает, чи града?.. Конечно стихия! В прошлом месяце в проливе Корветов все снасти посрывало и унесло. Весь труд тридцати месяцев насмарку пошёл…

— И как же? — тихо спросила Светлана Андреевна.

— Опять натянули канаты, поставили новые садки. Конечно, укрепили получше, поумнее использовали рельеф. Ничего не поделаешь. Слепому буйству стихии человек может противопоставить только терпение и труд. Согласен, профессор?

— Терпение и труд, конечно, всё перетрут, Фёдорович. И насчёт хлеба очень верно подмечено. Только ведь есть и существенная разница. Моллюск годами растёт. Его, как яровую пшеницу, не пересеешь.

— Резонно. Поэтому мы и стараемся сеять с запасом. Приспосабливаемся к океанскому норову, учимся на ошибках. Кажется, Эйнштейн говорил, что природа хитра, но не злонамеренна? На островах Потёмкина, к примеру, за семь лет не было потеряно ни одного садка. Вот мы и увеличили мощности почти на сто процентов. Жаль только растёт медленнее, чем хочется. Собственно, в чём задача? Нужно определить оптимальные места. Со всех точек зрения: метеорологии, продуктивности, удобства обслуживания. Для того и завёз вас, светила науки, в наши дебри. Помогите ребятам, товарищи, посоветуйте. Уж больно хороший они народ. Всю душу в работу вкладывают… Вот он знает, — Наливайко потрепал Астахова по плечу. — Небось всё тут избороздил.

— На то оно и море, Пётр Фёдорович, — смущенно улыбнулся Серёжа. — Коли уж любишь его, то безраздельно, выкладываешься до конца.

— Ладно, — удовлетворённо прогудел Наливайко. — Тогда следуем дальше.

Машина развернулась и, обогнув сопки, медленно съехала вниз. Дорога вилась вдоль изрезанной береговой кромки. Низкое солнце багрово сквозило сквозь груды песка, камня, длинные штабели досок. Сонно гудели закопчённые пароходы, скрежетали огромные жёлтые краны, визжали, натягивая жирный от мазута канат, лебёдки. Над замшелыми черепичными крышами кружились чайки и голуби. Пронзительно пахло просоленной рыбой.

За портом дорога раздваивалась: одна вела в посёлок, другая — на узкую косу, полого развёрнутую в океанский простор. Там и располагался рыбокомбинат, переживавший неопределённо затянувшийся период реконструкции.

Рабочий день уже закончился. По опустевшему двору бродили куры и кошки. Под стеной сушильного цеха приютились кучи антрацита, за которыми битым стеклом блестели горы раковин, предназначенных на перемолку. По обе стороны вишнёво горела неподвижная вода. Возле недостроенного барака лежали длинные полиэтиленовые трубы. Внутри уже были забетонированы прямоугольные ванны для аквариумов с проточной водой.

— Кажется, мы поспеем точно к закрытию, — заметил Неймарк.

— На море рано начинают и кончают тоже рано, — сказал Астахов.

— Учёной братии это никак не касается, — засмеялся Наливайко. — Уверен, что наши девицы-красавицы сидят за своими микроскопами. Их из лаборатории и метлой не выгонишь.

Лаборатория оказалась единственным обитаемым в это вечернее время помещением на комбинате. Окинув намётанным взглядом столы с химической посудой, сушильными шкафами и застеклёнными футлярами аналитических весов, Рунова посочувствовала коллегам. Оборудование было небогатым. Висевшие на стенах поплавки с японскими иероглифами лишь подчёркивали примитивизм лабораторного хозяйства. Но работали здесь, судя по всему, увлечённо. Бородатый молодой человек, препарировавший бледное веретенообразное тельце кальмара, даже не поднял головы на вошедших. Зато две миловидные девушки, возившиеся с компрессором и центрифугой, радостно бросились навстречу.

— Александр Матвеевич! — Наспех представившись Руновой, они подхватили Неймарка под руки. — Мы вас так ждали! Посмотрите, пожалуйста, что у нас получилось…

Пока Неймарк консультировал аспиранток, Светлана прошла на причал, где стояли аквариумы с трепангом. К почерневшим дубовым сваям были привязаны толстые верёвки, уходившие в воду. Она попыталась вытянуть одну из них, но это оказалось ей не под силу. Помог Коля, шофёр секретаря райкома.

— Килограммов сорок, не меньше, — определил он, выволакивая опутанное рваными сетями ожерелье великана.

— Древний японский способ выращивания моллюсков на соломенных канатах, — улыбнулась Светлана.

Бухта сделалась розовой и бирюзовой. Вдали затарахтел мотор. Вскоре на воде появилась пенная борозда. Баркас шёл прямо к рыбозаводу.

— Это за вами, — сообщил Коля. — Повезут в Гребешковую бухту.

Рунова не без труда вытащила из размочаленных соломенных нитей несколько ракушек, любуясь их прихотливой игрой. Гребешок напоминал неглубокую пиалу и китайский веер одновременно. Изнутри его половинки были скреплены чёрным лакированным сухожилием, что делало их удивительно похожими ещё и на испанские кастаньеты. Великое множество пустых створок белело на дне. Казалось, что кто-то рассыпал здесь обеденный сервиз. Впрочем, фарфоровая белизна присуща только внутренней поверхности большого приморского гребешка. Снаружи разбегающиеся веером рёбра были окрашены в нежнейшие оттенки самых разных цветов: розового, сиреневого, жёлтого, коричневого. А гребешки Свифта окрашены и внутри. Светлана нашла одного такого в бухте Троицы. Он отливал фиолетовым. Вернее, раковина оказалась фиолетовой, а моллюск был оранжевым. Привыкнув к окаменелостям, Рунова не переставала удивляться многоцветью живых моллюсков. Здесь пальма первенства принадлежала японским гребешкам. Какие-то люциферы и баал-зебубы, а не гребешки. Ярко-чёрные с жёлтым, огненно-красные, кровавые с чёрными точками и жёлтые с красными змейками. Дьявольский карнавал.

Но у всех было одно общее — белый с целлофановым отблеском запирающий мускул, за который они расплачивались почти поголовным истреблением.