Пес громко засопел.
— Я не говорю, что это сделал ваш Рейден. Но я теперь знаю, что такое в принципе возможно. А?
Консультант не ответил. Он разложил перед собой три отчета о вскрытии и принялся читать, начав с первой страницы, все три одновременно. Натан подождал, помолчал и принялся развешивать на стене около карты портреты детей.
— Мы так и не поняли, почему он остановился. Семнадцатого ноября пропал последний ребенок, и это прекратилось. Мы несколько лет переписывались с полицией соседних округов, думали, что он переехал, провели несколько совместных расследований по ряду подозрительных случаев. Но ничего подобного я больше не встречал. А вы?
Лонгсдейл молчал. Натан встал перед столами, на которых разложили одежду и вещи убитых. Пес методично обнюхивал их одну за другой.
— Можете не читать, — глухо буркнул комиссар, — я вам могу рассказать наизусть: никаких следов насилия или связывания, в желудке — полупереваренные сладости, на шее — след от правой руки, на лице — отпечатки пальцев левой. Он держал детей спиной к себе, одной рукой зажимал рот, другой душил. Следов наркотиков вскрытие не выявило. По мнению Кеннеди, дети были в сознании.
Лонгсдейл оперся подбородком на сцепленные в замок пальцы. Его взгляд блуждал между отчетами, картой, детской одеждой и папками с документацией. Бреннон ждал, но консультант молчал.
— Судя по состоянию пищи в желудке, — продолжил комиссар, — дети прожили всего несколько часов после похищения. Но мы так и не узнали, прятал он их где–нибудь или…
— Колдуны и ведьмы питают свои силы болью и страданиями, — неожиданно сказал консультант. — Однако будь это колдун, как вы подозреваете, то он не остановился бы на четырнадцати и к тому же убивал бы жертв долго и мучительно. Но… — Лонгсдейл перебрал листы отчетов и показаний, как будто нащупывал там что–то вслепую. — Но тогда где же результат?..
— Какой еще результат?
— Убийства были ритуальными и прекратились потому, что убийца достиг нужно числа жертв. Но где тогда тот, кого призывали с помощью этого ритуала?
— А что, обязательно призывать?
Лонгсдейл удивленно поднял бровь:
— А для чего еще, по–вашему, нужно четырнадцать жертвоприношений?
— Я видел людей, которые убивали потому, что им это нравилось, — холодно ответил комиссар. — И они не были колдунами. Они были выродками. Никакой магии.
— Тогда почему убийства прекратились?
— Ну… — Бреннон пощипал бородку и наконец неохотно ответил: — Мы предположили, что он умер.
Фырканье со стороны пса всколыхнуло портреты на стенах.
— Нет, — прошептал консультант; глаза у него маниакально загорелись. — Дело в ритуале, который он проводил! Но почему он не довел дело до конца? Где тот, кого он призывал?
— Вон там, — Натан кивнул на окно, — по улицам бродит. Вчера нанес вам визит.
— Но почему так долго? Зачем ждать восемь лет?
Натан хмыкнул:
— Может, он присел в тюрьму на восьмерочку, что неудивительно, учитывая его хобби.
— Или его что–то спугнуло, — Лонгсдейл задумчиво посмотрел на комиссара. — В вашем городе нежить и нечисть ведут себя очень скромно, по сравнению с тем, что я вижу обычно, и их гораздо меньше, чем бывает в городах.
— Это же хорошо? — осторожно уточнил Бреннон.
— Если у вас здесь затаился лев рыкающий, способный напугать нечисть, то вам лучше подумать, что будет, когда он примется за людей.
Комиссар потер лицо руками.
— Так, уймитесь. Вы говорите, что Душителя, который хотел призвать потустороннюю гадину, пуганул кто–то, еще более страшный. И потом этот кто–то сидел тут тихо восемь лет? А затем наш убийца внезапно решил–таки довести дело до победного конца и призвал этого вашего ифрита. При этом тот, кого он боится, ничего не сделал? Вы чувствуете, какую чушь несете?
— Ну почему сразу чушь…
— Потому что, — резко сказал Бреннон. — У нас есть четырнадцать убитых детей. А еще у нас есть труп священника, в церкви которого были спрятаны останки одиннадцати жертв. И знаете, что думаю я? Я думаю, что отец Грейс душил их одного за другим — а потом об этом узнал кто–то из родичей убитых и призвал вашего ифрита, потому что мы ни черта не сделали, чтобы повесить эту мразь!
— Если отец Грейс за год убил четырнадцать детей, — спросил Лонгсдейл, — то что он делал восемь лет? Где еще сто двенадцать трупов?
— Хороший вопрос, — процедил Бреннон. — Вот им я и займусь. А вы пораскиньте мозгами над тем, что дело, начатое Душителем, мог закончить и кто–нибудь другой.