— Прекратите! — взвыл Мур, пытаясь сбить огонь с рукавов и штанин. — Вы, сумасшедший маньяк! Прекратите это! Чего вам от меня надо?!
— Потому, — невозмутимо продолжал Энджел, — он будет гореть, пока не умрет.
У Душителя вырвался пронзительный крик боли. Маргарет смотрела на него широко раскрытыми глазами. Огонь охватил его руки и ноги и вполз на живот, грудь и спину. Девушка вздрогнула от дикого вопля. Энджел бросил газету на мост. Она стремительно съеживалась в пламени.
— Огонь будет пылать, пока я не прикажу ему угаснуть, — он наклонился к девушке и подцепил ее подбородок пальцами. — Приказать?
Сквозь треск огня снова раздался воющий вопль.
— Нет, — шепнула Маргарет; ее гнев разгорался вместе с огнем.
…она запомнила их всех — четырнадцать детских лиц, хотя видела их всего раз, на стене в департаменте. И сейчас их портреты и карточки с именами белели перед ней так же ясно, как пылающее в ночи пламя.
«Всего раз!» — в ярости подумала она. Всего один раз каждый из этих четырнадцати мальчишек согласился пойти с незнакомым джентльменом — куда? За конфетой? За игрушкой? На карусели? А еще она знала — даже если бы Душителя сожгли на костре из этих портретов, карточек и выписок с адресами семей, он бы едва ли выдавил хоть каплю раскаяния.
— Нет! — прошипела Маргарет. — Пусть горит!
Он все еще орал. В прозрачную стену ударилось горящее тело, и по ней заскребла обгоревшая, черная, скрюченная рука. Девушка вздрогнула и вдруг впервые почуяла запах. К горлу подкатила тошнота, и мисс Шеридан прижала ко губам кулачок.
— Возьмите, — Энджел протянул ей щедро надушенный платок. — Запах довольно неприятный, иные инквизиторы помоложе и то не выдерживали.
Маргарет уткнулась в платок. Из огня доносился непрерывный сиплый визг. Девушка невольно прижалась к Энджелу.
— Зрелище тоже неприглядное, — он взглянул на Маргарет: — Вы хотите уйти?
— Нет, — процедила мисс Шеридан в платок. Вонь уже стала нестерпимой, и Маргарет крепче сжала руку Энджела, сглотнула кислую жижу, наполнившую рот. Редферн бережно притянул девушку к себе и обнял, точнее, обвил обеими руками.
— Вам необязательно смотреть до конца, — мягко шепнул он. В огне мелькнуло жуткое, уже неузнаваемое, почти нечеловеческое лицо. Маргарет уткнулась Энджелу в плечо.
— Смотреть нет, — выдавила она. — Но я хочу дождаться конца. Я хочу знать, что он умер так… так… так, как должен.
— Я могу ускорить…
— Не надо! — свирепо вскинулась Маргарет и встретилась взглядом с Энджелом. Она видела его нечетко, потому что от вони у нее слезились глаза, и не поняла, действительно он улыбнулся, или ей померещилось.
— Хорошо, — тихо сказал Энджел.
…Маргарет казалось, что Душитель горел долгие часы. Визг сменился воем, вой — скулежом, скулеж — едва слышными стонами. Лишь после нескольких минут тишины Энджел жестом велел огню угаснуть. Мисс Шеридан робко подняла голову с его плеча и покосилась в сторону моста.
Круг прогорел дочерна. Внутри лежало нечто черное и скорчившееся, отдаленно похожее на человеческое тело. Девушка не смогла сдержать дрожь, и Энджел вдруг прикрыл ее глаза ладонью. Маргарет слабо дернулась, потому что это было последнее, чего она от него ожидала.
— На сегодня с вас хватит впечатлений, — сказал Энджел. — Пора отвезти вас домой.
— А это? — Маргарет, не глядя, указала на останки.
— Пусть будет. Комиссару должно хватить для опознания. Впрочем, я могу оставить ему записку.
— Здесь? — вяло удивилась девушка, опираясь на руку Редферна, чтобы спуститься с мостика.
— Нет, — с усмешкой отозвался Энджел, — в департаменте, когда заберу свои вещи.
Стоя ясным утром над дырой в земле, которая осталась от церкви Святой Елены, Бреннон едва мог поверить, что ночью все было взаправду.
— Мда, — задумчиво изрек Двайер, — а Риган в Томлехлене пропустил все веселье. Малыш расстроится.
— Угу, веселье, — пробурчал комиссар. — Обхохочешься.
Полицейские плотным кольцом оцепили паперть. За живой оградой толпились зеваки (откуда их столько берется в разгар рабочего дня?); епископ Уитби тщетно пытался прорваться внутрь, яро переругиваясь с шефом полиции через локти и плечи полицейских. Бройд скорее вяло огрызался, одновременно вникая в доклад комиссара, который тот набросал на коленке во время ночного бдения у остатков церкви. Бреннон надеялся, что после этого шеф не сдаст его в ближайшую дурку.
— Ну че? — спросил он у спины консультанта; Лапа нюхал что–то у края ямы, пока Лонгсдейл перекапывал лопаточкой кучу праха или пепла.