Марина стояла молча, наконец сказала тихо:
— Позвольте мне отвезти его.
— Нет, ваше место здесь. Я сам поеду с ним, — сказал министр.
Марине показалось, что министр хочет еще что-то сказать ей. Она выжидательно смотрела на него.
— Я предвижу исход сегодняшней защиты, — сказал он.
— Предвидите? — насторожилась Марина.
— Каков бы ни был этот исход, я хочу взять с вас слово.
— Готова, Василий Климентьевич.
— Прошу вас остаться стойкой.
— Вот как?
— Лучше всего вам поехать куда-нибудь. Ненадолго. К друзьям, родственникам…
— У меня бабушка в Бресте.
— В Бресте? Совсем хорошо. Побываете там в крепости.
— Непременно.
— Поклонитесь там праху героев. И от меня… — И министр повернулся к доктору, который осторожно помогал профессору подняться.
Почти повиснув на руках доктора и министра, профессор, едва передвигая ноги, прошел к автомобилю и послушно сел в него.
Он все время робко и виновато улыбался, как будто сделал что-то страшно неприличное.
Стоя на крыльце, Марина смотрела, как увозили беспомощного человека, час назад уничтожившего ее.
Наконец она обернулась.
Перед нею стояла Надя с округлившимися глазами.
— Какой ужас! — пролепетала она. — Ты знаешь? Они не присудили тебе степени доктора! Какой ужас! Что же теперь делать?
— Я уезжаю.
— Куда?
— В Брестскую крепость. Потом к бабушке.
— В Брестскую крепость? Какой ужас!
Марина даже не зашла в институт, чтобы узнать официальное решение Ученого совета, она прямо проехала домой, послав Надю за железнодорожным билетом до Бреста.
Автомобиль министра вез больного профессора в его квартиру. Старик привалился в углу, маленький доктор держал его за руку и все время вполголоса что-то говорил.
Министр внимательно смотрел на странного старика и пытался вспомнить, где мог видеть его раньше. Он твердо знал, что до сих пор они никогда не встречались. Конечно, он мог видеть портреты знаменитого профессора, но не внешние черты казались ему знакомыми. Знакомы были какие-то неуловимые жесты, манера говорить, двигаться…
Еще думал министр о провале диссертации Марины. Он чувствовал себя ответственным за этот провал, ибо именно он навел ее на мысль пойти по принятому в диссертации пути.
Неужели он ошибался? Имел ли он право портить научную карьеру девушки ради проверки своих давно забытых снов?
«Имел», — в конце концов решил министр. Должно быть, он стал стареть. Во время гражданской войны он не ставил перед собой вопроса, имеет ли он право послать в разведку… любимого человека.
Министр вздохнул. Доктор удивленно обернулся к нему.
— Да, это разведка, — неожиданно вслух сказал министр.
— Вот именно! Я всегда говорю, что диагноз — это то же самое, что разведка. А лечение — это уже атака. Наши пилюли — снаряды, наши советы — дурманящие газы, а наши операции — штыковой бой! Я всегда это говорил.
Министр не мог сдержать улыбки. Доктору удалось отвлечь его мысли от той разведки, в которую он когда-то послал свою жену…
Глава VIII
Мирная охота
Приглашенные главой мирового военного концерна мистером Фредериком Вельтом военные эксперты крупнейших капиталистических стран ночевали в Ютландском замке.
Будить гостей начали рано. Заря в это утро была серая, без красок, словно карандашом нарисованная на небе. Просто часть неба стала менее темной, будто на нее легло меньше карандашных штрихов.
Когда постучали к англичанину, он уже брился. Через несколько минут, свежий, затянутый в новый френч, надушенный и надменный, он вышел в коридор. Навстречу ему шел Бенуа:
— Бон жур, мон ами! Как провели вы ночь?
— Плохо, — поморщился Уитсли.
— Почти уверен, что вам снились огненные облака.
Англичанин холодно усмехнулся:
— Признаюсь вам, об этих летающих массах огня мы имели донесения еще в 1914 году.
— А, вот как! — изумился француз.
Англичанин пожал плечами;
— Они были замечены в Америке, в Аппалачских горах. Однако после происшедшей там катастрофы все следы пропали.
— Так-так-так… — задумчиво проговорил Бенуа. — А я, знаете, тоже плохо спал. Мне почему-то приснился наш хозяин в виде владельца парижского модного магазина. Он приказывал хорошеньким девушкам демонстрировать мне новые модели платьев.