Выбрать главу

Когда она услыхала шум подъезжающей кареты, Иван еще не вернулся. Сойдя вниз по лестнице, она присоединилась к Джейн и Амосу в гостиной. Через несколько минут дворецкий объявил о приезде месье и мадам Арчеров.

Элизабет увидела милую, полненькую молодую женщину-креолку. У нее была кожа цвета распустившейся магнолии, ослепительная улыбка и черные смеющиеся глаза. На ней было простое, но элегантное шерстяное платье темно-розового цвета. За ней шел высокий сухопарый человек с золотисто-рыжеватыми волосами. У него было добродушное лицо вылитого американца и такие же, как у Ивана, голубые глаза. Когда ему представили Элизабет, в его взоре появилось откровенное любопытство.

"Весьма привлекательный мужчина", — отметила про себя Элизабет, к тому же американец, человек, которого она могла легко понимать. Нет, она все равно найдет способ завладеть его домом!

Приказав принести шерри, Амос, извинившись перед гостями, сказал, что Иван будет с минуты на минуту.

Джейн нарушила установившуюся тишину, поинтересовавшись состоянием здоровья детей Арчеров, и вскоре Элизабет и Мелодия живо беседовали с матерью-креолкой о своих детях. Стараясь соблюдать такт, она поинтересовалась, какое образование Арчеры намеревались им дать.

— Когда они вырастут, — сказала Мелодия, — девочки отправятся к монахиням Святой Урсулы, у которых когда-то училась и я сама. Что касается Алекса, — она колебалась, не зная, стоит ли продолжать, — то мне хотелось бы его отправить в Париж, куда поедет большинство его сверстников. Но Джеф будет просто счастлив, если Алекс захочет поехать учиться в Гарвард, где сможет получить диплом адвоката и потом работать в конторе у отца. Алекс еще слишком мал, чтобы принимать самостоятельные решения, поэтому мы решили пока не обсуждать этот вопрос.

Время шло, а Иван все не появлялся. Когда Элизабет сказала, что он проявляет неуважение к гостям, Джеф Арчер воскликнул:

— Надеюсь, вы, мадам, не обеспокоены отсутствием вашего супруга. Если же это так, то мы с Амосом готовы отправиться на его поиски.

— Нет, что вы, — извиняющимся тоном сказала Элизабет. — Он поехал к своей старой няньке, которой даровал свободу после приезда сюда, в Луизиану. Она послала за ним служанку. Она владеет небольшой пекарней, и у нее всегда что-нибудь происходит. Дело не ладится. Все это ужасно утомляет.

— Но ведь как приятно, что он проявляет к ней такую заботу, — заметила Мелодия Арчер с теплой улыбкой. — Прошу вас, не думайте, что мы обижены.

Они еще выпили шерри, но Ивана все не было. Наконец в дверях гостиной появился дворецкий Джейн.

— Прошу прощения, мадам, повар говорит, что если мы сейчас не подадим обед, то все пойдет насмарку.

— Хорошо, подавай. — Джейн, взяв Джефа Арчера под левую руку, попросила его взять Элизабет под правую. Амос предложил руку Мелодии. Джейн повела своих гостей в столовую.

Элизабет сидела за столом прямо напротив Мелодии и, когда обед был подан, не смогла избежать соблазна и не рассказать ей о том, как они с Джейн во время утренней прогулки верхом обнаружили их старое поместье "Колдовство".

— Какой красивый дом, он предстал перед нами в тумане, поднимающемся от ручья.

Лицо Мелодии помрачнело.

— Когда-то это был прекрасный дом. С тех пор я никак не могу отделаться от мысли, — почему его до сих пор не отремонтировали?

Мелодия молчала.

— Это такой красивый дом, что грех, чтобы он пришел в упадок…

— Моей жене не нравится обсуждать все, что связано с "Колдовством", — вмешался в их разговор Джеф.

Элизабет это удивило, но она только улыбнулась в ответ.

— Прошу простить меня. Может, я выбрала не то время для такого разговора, но хотелось бы узнать, не желаете ли вы его продать или сдать в аренду?

— Нет! — вспыхнула Мелодия. — Теплота в ее глазах растаяла. — Я не желаю восстанавливать дом, — сказала она мягким, но решительным тоном. — Я не хочу, чтобы кто-то в нем жил.

Элизабет бросила озадаченный взгляд на Джефа, молча прося у него поддержки, но он тут же перевел разговор на задержку Ивана, и она лихорадочно принялась размышлять, как ей избежать обиды со стороны Арчеров, которые могли принять ее настойчивость за оскорбление.

Гости Джейн рано уехали к себе в Беллемонт, а Иван так и не появился. Лиззи была так взбешена, что руки у нее дрожали, а голос срывался, когда она, стоя на лестнице, прощалась с четой Арчер. Она была убеждена, что он не приехал намеренно, из-за ссоры по поводу старого особняка, а также из-за ее разговоров по поводу замужества Нанетт.