— В этом платье вы похожи на изысканный стих о водяной лилии, мадам, — сказал он ей, чопорно кланяясь и улыбаясь. — Я знал, что оно вам подойдет.
Она даже не могла улыбнуться в ответ. Он проводил ее до дальнего конца длинного стола и приказал появившемуся тут же слуге принести заказанные блюда. Когда лакей ушел, он спросил:
— Ну что, вы поговорили со своей горничной?
— Да, месье.
— Ну и что? Считаете ли вы, что она говорит правду?
— Да, — преодолевая внутреннюю боль, сказала Клео. — Но все же я этому не верю. Мне нужно ехать в приход Террбон, месье.
— Зачем?
— Хочу увидеть Ивана и спросить у него, его ли это рук дело.
— Тем самым вы рискуете сами угодить в тюрьму и сдать Эстер как беглую рабыню властям. И все это только ради конфликта с ним?
— Мне нужно выяснить, где истина, месье. Я хочу знать, почему у меня отняли ребенка и где он в данный момент находится. Я не могу выносить дальше такого оскорбления…
— Неужели вы думаете, что он скажет вам, где ребенок?
Она опустила руки на колени, чувствуя, как у нее от внутренней боли закружилась голова.
— Ну, а если он откажется? Как вы в таком случае поступите. Вытащите из-под юбки нож?
— Боже, мой, нет, конечно! — крикнула она в отчаянии. — Его я никогда бы не смогла…
Ли Хинь внимательно, с тревогой в глазах, изучал ее лицо. Через минуту он сказал:
— У меня есть для вас другое предложение. Оставайтесь здесь и заставьте его самого прийти к вам.
Она молча поглядела на него. Из-за обрушившегося на нее несчастья она не могла больше говорить.
— Я могу предоставить вам работу, которая сделает вас вполне независимой. Тем временем мои люди продолжат поиски вашего ребенка.
— Работу? — переспросила она дрожащими губами.
— Мне было бы очень приятно, к тому же вы оказали бы мне неоценимую помощь, если согласились бы играть роль хозяйки перед моими друзьями, любителями азартных игр.
Она уставилась на него, в глазах у нее стояли слезы.
— Хозяйки? — тупо повторила она за ним. — И что же мне придется делать?
— Приветствовать моих гостей. Заставить их почувствовать, что им оказана большая честь побывать в моих залах азартных игр. В них допускаются лишь немногие избранные, и то только с полудня в субботу до вечера в воскресенье, к тому же, им предоставляется еще и специальный обед в ресторане. Вы будете здесь украшением, что, конечно, лишь усилит доставляемое им здесь удовольствие. Я буду хорошо платить вам.
Ли Хиню показалось, что ему удалось преодолеть ее отчаяние, что ее заинтересовало его предложение, но он также видел в ее глазах чисто кайюнскую подозрительность.
— Но каких услуг они станут ожидать от меня?
— Абсолютно никаких, — успокоил он ее. — Мои охранники будут зорко следить за тем, чтобы гости к вам не приставали. Моя идея заключается в том, чтобы сделать вас для них недоступной, вы меня понимаете?
Клео кивнула. Она многому научилась у Ивана.
— Экзотическая недоступная красота! Я сделаю вас той красавицей, за которую будут все провозглашать тосты в Новом Орлеане.
Она покачала головой.
— Для чего это вам нужно?
Он с минуту помолчал. Вошел слуга с большой супницей в руках, за ним другой нес заставленный тарелками поднос. Поставив их на стол, они сразу наполнили их до краев.
Когда они снова остались одни, Ли Хинь сказал:
— Я делаю это по двум причинам. Во-первых, ваша красота будет способствовать расширению моего бизнеса, во-вторых, — вы принадлежите моей расе. В городе таких, как мы с вами, очень мало.
Он ждал ее ответа, но не дождавшись сказал:
— Если вы, мадам, еще не позаботились о своем будущем, то сделайте это лучше сейчас.
Она не знала, что ему ответить. До сих пор все ее будущее зависело от Ивана… и Орелии.
— Ну, а мой ребенок? Что будет с ним?
— Я продолжу поиски. Когда мы ее найдем, девочка будет жить с вами здесь, а Эстер вполне справится с обязанностями няньки.
Она по-прежнему молчала, и тогда он опять заговорил:
— Я знаю, что сейчас вам очень трудно. Вы стремитесь что-то предпринять, но вы абсолютно беспомощны. Вот почему вы постоянно ходите взад и вперед по галерее, вот почему вы хотите этой нелицеприятной встречи с Кроули. Сейчас бездеятельность только на пользу, но когда прежние силы вернутся к вам и вы рассмотрите мое предложение, то я предложу вам изучать два языка — английский и французский. Вы должны научиться читать и писать на обоих языках и правильно говорить на них.
Впервые ее заслонившее все на свете отчаяние уступило место неподдельному интересу.