Гамильтон Диана
Пылкий испанец
ГЛАВА ПЕРВАЯ
Лизу Пеннингтон охватили противоречивые чувства — радостного ожидания и нервного напряжения.
Она порылась в своей сумочке в поисках салфетки. Пот стекал с ее лица, как после тяжелого физического труда. Виновато палящее испанское солнце, убеждала она себя, хотя и сознавала, что дело совсем не в жаре. Она должна взять себя в руки, собраться с мыслями, чтобы суметь урезонить Бена. Пытаясь привести себя в порядок, Лиза достала косметичку. Пудра немного смягчила загар, приобретенный за последние восемь недель, серые тени подчеркнули форму ее серых глаз, а ярко-красная помада придала уверенности.
Лиза была одета в зеленое шелковое платье. В шортах и рубашке, которые она носила в течение всего отпуска, нельзя было явиться в изысканный отель в Марбелье.
Завтра Лиза вместе с Беном и Софи возвращалась в Лондон, а сегодня она собиралась выяснить свои отношения с Диего.
Диего… Она так влюбилась в него, что не могла думать больше ни о чем. Он стал смыслом всей ее жизни. Лиза догадывалась, что и он любит ее, и хотела выяснить, что он собирается делать дальше. Ведь не зря же он договорился встретиться с ней и ее друзьями в баре фешенебельного отеля! Близнецы Бен и Софи — дети коллеги ее отца — были очень близкие ей люди. Особенно их сдружила смерть матери Лизы четыре года тому назад.
Лиза молилась, чтобы встреча прошла благополучно и Бен не сказал бы ничего такого, что могло бы задеть гордость Диего. Ей очень хотелось, чтобы дорогие ее сердцу люди нашли общий язык.
Лиза увидела Бена, который шел к ней, делая вид, что внимательно рассматривает проезжавшие мимо шикарные машины. Он не смотрел на нее, но Лиза знала, что он обязательно подойдет.
Двадцатилетний Бен был всего на два года старше ее, но иногда обращался с ней так, будто был ее дедушкой! Лиза поморщилась, вспомнив его ядовитые комментарии, когда она сообщила, что кое-кого встретила.
— Его зовут Диего Раффачани, — сказала она и зачем — то добавила: — Он испанец.
— Ну и сколько же ему лет? — насмешливо спросил Бен. — Сдается мне, что он безработный, ведь вы проводите вместе все дни напролет, мы почти не видим тебя.
— Ничего подобного! — возмутилась Лиза. Диего работает по вечерам в ресторане одного из местных отелей. Поэтому он вполне может встречаться со мной днем! И если тебя действительно волнует его возраст, то ему двадцать два.
Он был всего лишь на четыре года старше ее и так чертовски красив, что она не могла даже спокойно посмотреть на него. При каждом взгляде на Диего Лиза чувствовала, что ее сердце предательски сжимается.
— Короче, тебя подцепил испанец, да еще и официант, — сухо заключил Бен. — Как банально!
Лиза улыбнулась, потому что в принципе он был прав. Три недели назад она везде ходила со своими друзьями; они рассматривали витрины магазинов, играли в гольф, пили кофе в уличных кафе.
В какой-то момент ей начало надоедать такое времяпровождение. Лиза стала убегать от друзей и бродить в одиночестве по холмам, окружавшим домик, который они арендовали. Здесь она могла спокойно носить свои любимые шорты и ярко-желтую футболку. Во время одного из таких путешествий Лиза шла по узкой дорожке и слишком поздно услышала шум мотора приближающегося мотороллера. Она успела отпрыгнуть в сторону и упала на траву. Водитель остановился, чтобы посмотреть, не случилось ли что с ней.
Он помог Лизе встать на ноги. Молодой человек был одет в потертые джинсы, обтягивавшие узкие бедра, и в выцветшую жилетку. Его прекрасные темные глаза и аристократические черты лица заставили сильно забиться ее сердце.
Испанец с еле заметным акцентом спросил, в порядке ли она, и в этот момент их глаза встретились. Поднимая Лизу, он так посмотрел на нее, что девушка почувствовала, как по всему телу разливается сладкая боль.
В этот момент она поняла, что такое любовь с первого взгляда.
Бен взволнованно посмотрел на нее. Лиза уже не раз ловила этот взгляд. Однажды утром она варила кофе, а Софи, раскладывая свежесобранные персики на тарелке и ставя ее на стол, сказала:
— У каждой девушки есть право на небольшой курортный роман — куй железо, пока горячо.
— И они куют, не так ли? — сказал Бен, нахмурившись.
Если бы она тогда все рассказала им… Вряд ли они поняли бы ее. Поцелуи и ласки Диего разжигали в ней огонь желания и сладкую муку, растекавшуюся по всему телу. Но он всегда отступал в самый критический момент, и нежно говорил:
— Ты еще очень молода, querida [1]. Когда-нибудь, мой ангел, ты станешь моей невестой, а пока я буду беречь твою невинность как зеницу ока.
— Это предложение? — с трудом смогла спросить Лиза. Происходящее казалось ей сказкой, такого просто не могло быть на самом деле.
— Конечно, querida. Ты мой ангел. Я люблю тебя, — отвечал Диего, нежно проводя указательным пальцем по ее губам.
Она пробормотала:
— Когда?
— Когда придет время, amor mio [2], — ответил он. — Когда ты закончишь учебу в университете.
— Но ведь это еще не скоро! — выдавила Лиза, тая в его объятиях. Она ощущала себя в раю, который вдруг начал ускользать.
Он взял ее за руки.
— У нашей любви нет конца, и время не может ничего изменить, — улыбнулся он. — У меня тоже есть дела. Время пролетит быстро, я обещаю. Когда у тебя будут каникулы, я скажу тебе, где я, чтобы ты смогла приехать ко мне. Он скорчил смешную гримасу. — Твой папочка богат. Он сможет оплатить все твои поездки.
Лиза высвободила свои руки. Весь оставшийся день она была в ужасном настроении. Если бы он любил ее так же сильно, как и она его, он не стал бы заставлять ее ждать. Одного обещания жениться на ней ей уже недостаточно!
Лиза не спала всю ночь и придумала превосходный план. Она решила раньше вернуться в Англию, поговорить с отцом и провести остаток своих каникул с Диего. В конце концов они настолько сблизятся, что он уже не сможет расстаться с ней.
— Подумай как следует, — сказал Бен в то утро, почти четыре недели назад, когда они завтракали на кухне их домика. Он взял протянутую Лизой чашку кофе. — Ты наверняка сказала ему, кто ты.
— Конечно. Он прекрасно знает, кто я!
Лиза не отреагировала на слова Бена, пока он не добавил:
— А он знает, что твой отец — совладелец ежемесячного глянцевого журнала? Знает, что «Стиль жизни», который мы издаем, — самый востребованный журнал и что наши семьи далеко не бедствуют?
— Ты говоришь как бухгалтер! — Лиза засмеялась. Бен недавно окончил курсы бухгалтеров и, вернувшись в Лондон, должен был возглавить бухгалтерский отдел редакции «Стиля жизни».
— Нет, — мягко сказал Бен. — Я говорю как твой друг, которому небезразлично твое счастье. В Марбелью приезжает много богатых людей. Они привлекают жуликов и прихлебателей, как мед — мух. Среди них немало мужчин, которые «подхватывают» богатых женщин, вытягивая из их кошельков все, что сумеют. Кстати, твой официант уже успел у тебя что-нибудь выпросить?
— Нет, конечно!
Но Лиза почувствовала, что краснеет. Он же не выпрашивал у нее те дорогие часы. Совсем нет. Он просто потерял свои, потому что сломался ремешок. Диего рассказал ей о своей потере, когда они собирались уходить с укромного пляжа, куда он ее привел, и по привычке посмотрел на свое запястье, чтобы узнать, сколько времени.
Тем вечером, когда Бен и Софи пошли любоваться яхтами, стоящими в гавани (каждая из них стоила не меньше миллиона долларов), Лиза ускользнула от них и купила Диего новые часы. Она знала, что официанты не многое могут себе позволить. Они мало получают, и им пришлось бы писать домой, прося деньги на такую дорогую вещь.
— И Диего не нравится Марбелья, — добавила она, благоразумно пытаясь сменить тему. Мы никогда туда не ходим. Он говорит, что там все показное, совсем не похожее на настоящую Испанию. Мы бродим по симпатичным маленьким деревенькам, расположенным на холмах, по уединенным пляжам…
Лиза любила Бена как родного брата, но сейчас была готова возненавидеть его за предположение, что Диего интересуют только ее деньги. Нет, она ни за что не расскажет ему о том, что подарила своему возлюбленному эти дурацкие золотые часы!