Аорд Блэнфорд, красный от натуги, продолжал торги, дрожа от бешенства, а Джек лишь посмеивался. Он знал, что может купить десяток Блэнфордов и у него останется еще достаточно средств, чтобы построить несколько железных дорог в дополнение к тем, которыми он уже владел.
Наконец ему надоело. Услышав сумму, на которую решился Блэнфорд, он подождал и на последнем счете набавил сразу десять тысяч. Лицо Эдварда Данлоу сделалось багровым.
– Черт тебя побери, Рэдвер! – проревел он, глядя на маркиза как на смертельного врага. – Мне так нужен этот конь!.. И ты это прекрасно знаешь!
– Тогда заплатите за него, сколько просят, – с улыбкой пожал плечами Джек. – Извините, не хотел вас обидеть.
– Как ты заплатил француженке прошлой ночью? – не унимался Блэнфорд. – Сколько она с тебя запросила?
– Во-первых, – лицо Джека окаменело, но голос оставался спокоен, – это не твое дело. А если тебе обязательно нужен ответ, то вот он: присылай секундантов.
Лицо невысокого ростом и довольно тщедушного графа Блэнфорда совсем почернело. Храбрецом он не считался никогда, и все щекотливые ситуации предоставлял разрешать где-нибудь в темном переулке своим конюхам. Но с маркизом это способ явно не проходил.
– Видал я тебя, Рэдвер… – дрожащим от злости голосом произнес он.
– К сожалению, ты не в моем вкусе, – с язвительной усмешкой ответил Джек. – Может, когда изрядно напьюсь, обсудим это…
– Возись лучше со своей француженкой! Только не забудь спросить, какой ты у нее в очереди!
Джек не сразу справился с собой. Сам не ожидал, что упоминание о Венере в связи с другими мужчинами заденет так больно.
Когда он заговорил, Нэд, успокаивая, придерживал друга за локоть.
– Слушай, Бланфорд… Еще одно слово – и ты нарвешься на очень крупные неприятности. Обещаю! И тебе не помогут все твои костоломы.
К счастью, в эту минуту к маркизу подошел распорядитель аукциона и предложил пройти в контору, оформить покупку. Тяжелым взглядом, словно желая запомнить на всю жизнь, Джек окинул Блэнфорда и последовал за клерком.
Глава 5
Выйдя на крыльцо, Венера не сразу узнала герцогиню, которая, сидя рядом с кучером, сама управляла небольшой коляской, выкатившей из переулка на Белгрэйв-сквер. Герцогиня, нисколько не смущаясь своего простого наряда, в котором была похожа на обыкновенную, не слишком зажиточную горожанку, весело помахала мисс Дюруа и крикнула:
– Едемте с нами кататься! Заодно покажете дорогу, а то мы заплутали в переулках… Лондон – такой бестолковый город, и моя самая большая мечта – перестроить его!
Коляска подкатила к тротуару, кучер соскочил с козел и помог сойти герцогине. Пегги с неожиданной сердечностью обняла Венеру, внимательно вглядываясь в ее лицо. Ну что оставалось делать мисс Дюруа?
Потом обе дамы уселись на переднем сиденье. Невозмутимый Чарлз, не двигаясь, с крыльца наблюдал за ними, и лишь когда коляска отъехала, обозначил неторопливый поклон.
– Как я рада видеть вас! – весело тараторила герцогиня. – Мне все же показалось, что вы ушли от меня в расстройстве. И это беспокоило меня… Вот, решила к вам заехать.
– Откровенно говоря, – Венера вскинула глаза и внимательно посмотрела на герцогиню, – не ожидала, что это так вас обеспокоит.
– Знаете, иногда все надоедает. Хочется в жизни каких-то перемен, чего-то необычного, – сообщила Пегги доверительно. – Да и годы идут…
– Вам ли об этом говорить?
– Перестаньте, я прекрасно знаю, сколько мне лет. А вот вы этого еще понять не можете. – Герцогиня с невольной грустью вздохнула. – Покажите лучше Уиллоу дорогу и расскажите поподробнее, что вы хотите построить в Париже.
Венера начала рассказывать, герцогиня слушала с интересом, задавала массу вопросов.
– Но это же целый госпиталь! Это влетит вам в копеечку… Конечно, без благотворительности тут не обойтись, – кивала она и вдруг, спросила: – А Джек уже прислал вам банковское поручение?
– Нет. Да это и не обязательно… – Венера отвечала уклончиво, стараясь не смотреть на герцогиню. – Не мог же он прямо сказать, что ни пенни не даст… Не волнуйтесь, я найду деньги.
– Ну… – покачала головой Пегги. – Лишние никогда не помешают. Слушайте, у меня есть немало влиятельных друзей, которые, думаю, заинтересуются вашим проектом. Может, нам здесь, в Лондоне, тоже затеять что-нибудь подобное? Столица великой империи, если честно, местами очень напоминает обыкновенную помойку. Мы к этому привыкли, пригляделись, а вам, иностранцам, наверняка бросается в глаза?
– Я хочу, если получится с госпиталем, построить еще родильный дом. – Венера, увлеченная своими мыслями, не очень вслушивалась, о чем говорила Пегги. – Если бы вы знали, в каких ужасных условиях приходится рожать простым женщинам! Родильных домов нет даже в крупных городах, не говоря уже о сельской местности. Многие женщины именно из-за этого становятся инвалидами. Я с этим сталкивалась, статистика просто ужасная! Нужны светлые палаты, новое оборудование, чистота. Даже персонал нужно готовить совершенно иначе. Нужны не повивальные бабки, а настоящие акушерки, которые понимают, что в это время происходит в организме женщины, и способны ей помочь!
– Как много вы на себя взваливаете! – восхищенно воскликнула герцогиня. – Вы такая молодая, энергичная… И правильно делаете! Почему люди так глупы и расточительны в свои лучшие годы? Вспоминаю свою молодость, сцену!.. Сутками не спали, бывало, почти не ели, а как было здорово!.. И честно говоря, я не отдала бы этих лет за все богатства Сирилла…
– Говорят, что вы страстно любили его. Что ваша свадьба… была сопряжена с некоторыми трудностями…
– Вот именно! – воскликнула внезапно помолодевшая Пегги. – Неужели вы думаете, что я вышла бы за деньги? Я любила!.. Сирилл был прекрасный человек, и я до сих пор благодарю Бога, что встретила его.
– А вы давно… вдова? – спросила Венера осторожно и слегка пожала герцогине руку.
– Ничего… – Герцогиня грустно улыбнулась, – Почти десять лет. И мне до сих пор не хватает Сирилла… Он ведь женился на мне против воли своей семьи. Это было именно то, что вы так любезно назвали «некоторыми трудностями»… Очень мужественный был человек.
– И проницательный. Я думаю, ему тоже очень повезло в жизни.
– Мы любили друг друга двадцать лет… – вздохнула Пегги, тряхнула головой и перевела разговор на другую тему: – Расскажите лучше о вашей семье. Ваших отца и деда все знают. А вот есть ли у вас братья, сестры? Я слышала, ваша матушка родом из Кента?
Так они и проговорили всю дорогу до самого центра города. Венера узнала, что у герцогини двое детей. Сын, ученый-историк, находится сейчас в экспедиции, в египетской пустыне; дочь замужем за дипломатом и живет в Вене.
– Оба должны приехать осенью… – со вздохом произнесла герцогиня. – А вы еще будете здесь к тому времени?
– Нет. – Венера покачала головой. – Я пробуду в Лондоне еще недели две… может быть, три. Не больше месяца. Я ведь приехала сюда купить кое-какое оборудование на выставке. Потом вернусь в Париж… Очень много работы, все самое главное только разворачивается, и мне обязательно надо быть там.
– Жаль, я хотела бы познакомить вас с Джулией. Вы бы понравились друг другу, хотя она немного старше… Она тоже придерживается мнения, что женщина должна иметь в жизни какую-то цель, свое дело. – Графиня внимательно посмотрела на Венеру. – А если бы мой сын когда-нибудь выразил хоть малейшее намерение обзавестись женой, я бы, откровенно говоря, не пожелала ему лучшей партии, чем вы… – Пегги вздохнула и помолчала, глядя на проплывающие мимо старые липы Гайд-парка. – Но, думаю, он еще лет десять не остепенится. Больше всего на свете его интересуют египетские мумии… Он, по-моему, знает о них больше всех на свете. Но не каждую женщину заинтересуют разговоры о тайнах фараонов, которые умерли тысячи лет назад… А Джулия подарила мне двух чудесных внуков! Я очень благодарна ей за это. Вот бы еще от Джеффри наследников дождаться…