Выбрать главу
Мелисса Макклон Пылкое сердце
Пролог

Джейк Портер не торопясь проверял экипировку: спальный мешок, радиопередатчик, зонд, лопата.

Его друзья застряли где-то в горах Маунт-Худ. Они попали в самый эпицентр непогоды, и Джейк отправлялся им на выручку.

Остальные участники спасательной операции сидели за столиками в кафе и с мрачными лицами проверяли свое снаряжение. Местные репортеры брали интервью, прихлебывая кофе, а фотографы делали снимки последних приготовлений спасательного отряда.

Лица собравшихся были бледными и мрачными. Таким же было настроение Джейка. Такой же была погода.

За окном видимость постепенно ухудшалась, ветер дул уже со скоростью сорок миль в час. Учитывая вероятность обморожения или схода лавины, миссия спасателей была очень рискованной. Но за пять лет работы в орегонском спасательном отряде Джейк никогда еще не был так решительно настроен потягаться с природой.

И не он один. Остальные члены отряда также с готовностью откликнулись на призыв. Все, что им нужно было сейчас, это команда к старту.

У кого-то потрескивала рация. Джейк проверил карабин, игнорируя мрачное предчувствие. Его друзья должны были с легкостью завершить спуск. Что могло им помешать?

Йан Гарфилд был одним из самых талантливых альпинистов на всем северо-западном побережье. В свои двадцать три он уже покорил немало горных вершин. Он мог подняться на Рейд-Хэдвол в одиночку. И спуститься с закрытыми глазами.

И Ник Бишоп. Он знал эту гору лучше любого другого участника отряда. Когда они еще были студентами, он как-то добрался до вершины ночью, а потом утром показал класс на экзамене. После того как он женился и стал отцом, он уже не вел себя так безрассудно. Ник всегда знал, что бросать вызов горам по меньшей мере глупо. Потому что горы не проигрывают никогда. Именно поэтому, заметив, что погодные условия портятся, Ник и Йан изменили первоначальный маршрут на более легкий.

У кого-то снова ожила рация. Джейк больше всего сейчас хотел увидеть, как его друзья входят в кафе живые и невредимые.

Он мрачно смотрел на дверь. Никто из них не появился. Черт! У него на душе стало совсем тяжело. Он дружил с Ником с детского сада. Они вместе росли, вместе учились лазать по горам, вместе пришли в орегонский отряд. Они всегда все делали вместе.

Джейк ощутил чувство вины. Он должен был пойти в горы с ними. Это восхождение было приурочено к предстоящей свадьбе Йана с младшей сестрой Ника, Карли. Однако Джейк отказался. Хватит с него и согласия прийти на свадьбу, от этого похода в горы ему стало бы еще хуже. Он и так сильно переживал. Тогда он думал, что его отказ продиктован интуицией, но сейчас вдруг ему показалось, что это был эгоизм. Если бы он только согласился…

Шон Хагс, один из командующих отрядом, сделал Джейку, Биллу Полсону и Тиму Морено знак подойти к нему.

— Учитывая, что угроза схода лавины очень высока, да и погода не на нашей стороне, план таков: вертолет доставит нас на вершину Палмера. В штабе будут ждать, чтобы мы сразу доложили обстановку. Посмотрим, можно ли начать поиски немедленно.

Джейк нахмурился. На вершине Палмера располагался комплекс, в котором можно согреться и переждать непогоду. Но если просто сидеть и ждать, они далеко не продвинутся.

Он застегнул куртку.

— Ник бы не стал просто слоняться вокруг и выжидать, если бы нечто подобное случилось с одним из нас.

— Мы и не собираемся ждать, — возразил Шон, понизив голос. — Мы согласуем наши действия с начальством, а потом сразу начнем поиски.

Джейк надел рюкзак.

— Чем раньше мы приступим к спасательной операции, тем больше шансов обнаружить их живыми.

Билл и Тим согласились с ним.

Шон с Джейком вышли на морозный воздух. Вскоре к ним присоединились все остальные. Пока группа шла к вертолету, журналисты непрерывно фотографировали их.

Из-за мороза защитные очки Джейка затуманились, а каждый вдох обжигал легкие. Нехорошее предчувствие постоянно усиливалось. Он только и мог думать о том, что же произошло там, в горах.

Может, Ник и Йан ранены и не в состоянии самостоятельно выбраться из-под снега? Или в их рациях просто сели батарейки? А может, они пережидают непогоду, укрывшись в пещере? Или…

— Джейкоб.

Знакомый женский голос укутал его подобно покрывалу. Такой мягкий, нежный. И тут ему пришлось напомнить себе, что сердце Карли Бишоп принадлежит Йану. Но это вовсе не значит, что он не может просто смотреть на нее и любоваться.

Даже с волосами, спрятанными под огромную шапку, и красными от слез глазами, она была для него самой прекрасной женщиной на свете.

— Карли.

Он заметил рядом с ней журналиста. Эти хитрюги на все готовы ради интервью с невестой и сестрой пропавших альпинистов.

— Зайди внутрь, здесь очень холодно, — посоветовал Джейк.

Она засунула руки в перчатках в карманы куртки, которая принадлежала Йану. У нее изо рта шел пар.

— В горах намного холоднее.

В горах. Там, где сейчас Ник и Йан. Он посмотрел на нее понимающим взглядом. Ему хотелось подбодрить ее.

— Мы уже отправляемся на поиски.

Она шумно выдохнула.

— Я слышала, поиски не начнутся, пока погода не улучшится.

— Для нас погода нормальная.

— Спасибо большое. — В ее глазах заблестели слезы. — Ты не представляешь, как много это значит для меня и всей нашей семьи.

Джейк очень хорошо представлял. Со старшими Бишопами у него сложились более теплые отношения, чем даже с собственными родителями. Именно поэтому он всегда старался вести себя с Карли только как друг ее брата. Близко общаться им мешала и разница в возрасте. Ей было двадцать два, на четыре года младше его. Сейчас эта разница совершенно не видна, но, когда они были подростками, она сильно ощущалась.

Сейчас Карли выглядела совсем ребенком, такой беспомощной и уязвимой. Джейк хотел успокоить ее, но не находил подходящих слов.

— Пожалуйста, Джейкоб, сделай все возможное, — у нее дрогнул голос. — Завтра ведь…

Двадцать четвертое декабря. Канун Рождества. Именно на этот день была назначена свадьба Карли и Йана.

Приглашение на их свадьбу висело у него на холодильнике, а подарок лежал под елкой. По ее щекам потекли слезы, а у него внутри все сжалось.

— Я тебе обещаю, Карли. — Он вытер ее слезы своей перчаткой. Он хотел сделать что-то большее, но не мог. — Я найду Ника и Йана. Сегодня.

Без них он не вернется обратно.

Глава первая

С неба падали крупные хлопья снега. Карли окинула взглядом симпатичный бревенчатый домик, украшенный рождественскими гирляндами. Во дворе она заметила снеговика с морковкой вместо носа. В окнах горел свет.

Карли прошла по заснеженной дорожке, катя за собой чемодан на колесиках. Еще издали она заметила еловый венок, перехваченный красной лентой, на двери дома. В воздухе витали ароматы Рождества. Так же, как и…

У нее перехватило дыхание.

Дом, венок, снеговик… Как будто время остановилось и не было этих шести лет. Она ждала, что в любую минуту дверь распахнется, и на пороге появится Ник в шапочке Санта-Клауса. И Йан…

Йан. На нее снова нахлынули воспоминания.

Не могу поверить, что ты собрался в горы за два дня до нашей свадьбы. Просто признайся, что ты любишь горы больше, чем меня.

Как бы она хотела забыть события того дня. Их ссору и ее слезы, когда Йан все-таки не послушал ее. Томительные часы ожидания, пока шла спасательная операция. Боль и отчаяние, когда были найдены тела ее брата и Йана.

Зря она решила вернуться.

Нужно было остаться в Филадельфии, там, где она смогла начать новую жизнь вдали от гор, которые слишком много отняли у нее. Но вдова ее брата, Ханна, была беременна третьим ребенком, и ей нужна была помощь по хозяйству.