— Это может быть ловушка.
Герард шагнул к дяде.
— Или Эверильд рискнула всем, чтобы вернуть Серину, и это будет напрасным, когда ведьмы догонят их.
Он видел, что Фендрель ощущал тревогу. Эверильд была его правой рукой, его верным товарищем на многих охотах, во многих боях. Она служила рядом с ним не меньше восьми лет.
— Она может быть жива, — сказал Герард. — Может, она истекает кровью.
Фендрель повернулся к племяннику, обнажил зубы, блестящие в свете факелов.
— Не пытайся давить на меня. Я знаю, что девица значит для тебя. Но я знаю лучше тебя, на что способны Инрен и Илейр.
Герард ощутил, как кровь отлила от лица. Он отпрянул, сжал кулаки. Он был принцем, но не имел тут власти. Он не мог ничего, только стоять и мысленно просить Фендреля действовать.
Фендрель отошел от ворот, посмотрел на них. Он потянулся к вокосу на поясе.
— Открывайте, — приказал он. — Я подойду ближе. А ты, — он взглянул на Герарда, — будешь стоять на месте.
Герард кивнул, несмотря на желание возразить. Стража поспешила послушаться венатора-доминуса, тяжелые врата со скрипом открылись так, чтобы выпустить человека. Фендрель прошел на дорогу, ведущую к вратам, сжимая вокос в правом кулаке. Герард приблизился как можно сильнее к выходу, но не ослушался приказа дяди. Он смотрел, как Фендрель подошел к невидимому барьеру.
Серина увидела, что он шел. Она отпрянула на пару шагов, опустила руки, ее глаза были большими и блестели от слез. А потом она бросилась на барьер и стала бить по нему кулаками.
— Она пыталась меня спасти! — завизжала она. — Пыталась! Пыталась!
Фендрель указал. Серина не могла его слышать из-за барьера, но послушно отошла к упавшему телу на дороге. Герард теперь увидел лицо венатрикс Эверильд, бледное и неподвижное, перемотанное из-за сломанного носа, красный капюшон лежал на ее плечах.
Фендрель, казалось, разглядывал павшую венатрикс и Серину через барьер. Герард не видел, чтобы грудь Эверильд двигалась. Стражи видели, как она шла к вратам, значит, недавно она была жива. Ее еще можно было спасти, если Фендрель поторопится.
Герард снова посмотрел на Серину, стоящую возле венатрикс. Ее ладони были сцеплены, голова — опущена. Она выглядела терпеливо, как статуя святой в часовне, не проявляя отчаяния, с которым кричала мгновения назад.
Фендрель поднял вокос, и Герард прислушался, хоть знал, что это было тщетно. Музыку этого инструмента не могли уловить смертные уши: она звучала в мире духа, и Герард не мог это слышать. Как не мог и различить эффект песни на чарах барьера, хотя видел, как Фендрель покачивался, так что странная магия требовала усилий дяди.
— Давай же, — выдохнул Герард. — Давай.
Фендрель вдруг опустил вокос и оглянулся поверх плеча.
— Капитан Акард, отправьте одного из своих людей.
Герард шагнул вперед, но ладонь на плече остановила его. Голос Акарда рявкнул за ним:
— Ты. Иди, — крепкая хватка оттащила Герарда в сторону, чтобы смог пройти страж.
Герард стряхнул руку капитана и вернулся к проему. Он хотел увидеть, что сможет. Акард замер за его спиной, готовый сдержать принца снова, если нужно.
Страж поспешил к Фендрелю. Герард слышал, как дядя прогудел:
— Оставайся близко. Забери леди и спеши внутрь. Мы не знаем, сколько у нас времени.
Страж кивнул и по команде венатора-доминуса устремился по дороге, миновал границу, где проходил барьер. Фендрель шел за ним, опустился рядом с Эверильд, закинул венатрикс на свое плечо. Страж подхватил леди Серину, и они оба поспешили к вратам. Фендрель остановился, не дойдя до ворот, опустил венатрикс и стал детрудосом закрывать чары. Но страж донес леди Серину до ворот, ее руки обвивали его шею.
Капитан Акард не успел остановить принца в этот раз. Герард бросился к стражу, протянув руки, чтобы забрать его груз.
— Серина! Серина, ты в порядке? — завопил он.
Она застонала в его хватке, борясь. Он быстро опустил ее на ноги и придерживал за локти. Она подняла голову, глаза были круглыми, и он видел белки вокруг ее бледных радужек.
— Она пыталась меня спасти! — закричала она, давясь словами так, что согнулась, тело содрогалось, словно ее могло стошнить. Герард коснулся ее затылка. Он ощущал себя беспомощно, но и радовался.
Серина выпрямилась снова, сжала руку Герарда.
— Она пыталась меня спасти, — ее голос стал спокойнее. — Она… пыталась…
— Знаю. Знаю, Серина, — сказал Герард, обвивая ее рукой, он не позволил бы себе такое пару дней назад. — Идем. Идем внутрь. Ты можешь идти сама?
Она замотала головой, но прижалась к его руке, пока он уводил ее от стражей, от ворот к мосту. Она быстро дышала и мотала головой.