Кроме переводов "Шримад-Бхагаватам", "Бхагавад-гиты", "Чаитанья-чаритамриты" и комментариев к ним, Шрила Прабхупада написал также краткие изложения книг "Бхакти-расамрита-синдху" ("Нектар преданности") и Десятой Песни "Шримад-Бхагаватам" ("Книга о Кришне"). Эти работы отличаются от комментариев Бхактиведанты, в них больше присутствует разговорной речи. Иногда нам встречаются фразы вроде следующей: "Кришна сказал: "Как Я уже говорил в "Бхагавад-гите"…"; это может навести на мысль, что в обращении с текстом Прабхупада позволяет себе вольности. Но Прабхупада говорил: "Краткое изложение - значит, делаю, что хочу".
Прабхупада указывал, каким образом следует подходить к его книгам. Их нельзя читать хаотично. Комментарии можно сравнить с сочинениями Моцарта, Бетховена или Баха. Человеку необразованному все они покажутся одинаковыми, но изучающий музыку знает, что каждому сочинению присущ свой стиль. Также и каждый из комментариев составлен особенным образом и заслуживает высокой оценки, заслуживает того, чтобы его изучали. Хотя нам может казаться, что комментарии похожи один на другой, регулярно слушая их, мы должны научиться ценить их уникальность.
Нельзя читать книги, не связывая их с практикой сознания Кришны. "Должна быть философия. Но если вы не применяете философию в повседневной жизни храма… просто одно изучение философии не принесет никакого результата". (12) Нам следует изучать книги Прабхупады не только на утреннем классе "Бхагаватам". Самый лучший вариант - посещение преданными еще и вечерней программы, и кроме того самостоятельное домашнее чтение.
Некоторым преданным помогают записи, которые они делают во время чтения, другие же считают, что это только отвлекает. Кому-то нравится искать места, на которые в данном месте даются ссылки. Можно также читать, потом записывая все, что вы запомнили. Некоторые читают в молитвенном настроении. Не существует никаких строгих и трудновыполнимых правил. Просто читайте книги Шрилы Прабхупады.
В комментариях Прабхупады чувствуется его личность. Он хороший писатель с сильным голосом. Иногда взаимоотношения с учениками находили отражение в его работах; пользуясь возможностью, он проповедовал всему миру, основываясь на успехах или же неудачах одного из преданных. В Четвертой Песни он упомянул, как Говинда-деви даси удачно пересадила растение туласи (13), а в Восьмой Песни, в главе "Слон Гаджендра попадает в сложную ситуацию", он рассказывает о падении санньяси, его ученика. (14)
Он также ссылался на собственный опыт жизни на Западе, поэтому нам встречаются и такие высказывания:
Дакша проклял Нараду Муни, сказав, что, несмотря на возможность путешествовать по всей вселенной, он никогда не сможет надолго останавливаться в одном месте. Меня также прокляли, ведь я нахожусь в системе парампары, идущей от Нарады Муни. Хотя у меня множество центров, любой из которых - подходящее место для резиденции, я не могу остановиться ни в одном из них, так как меня прокляли родители моих юных учеников.
С того момента, как родилось движение сознания Кришны, я дважды или трижды в год объезжаю весь мир, и, несмотря на то, что в любом месте, куда бы я ни приехал, мне предлагают жилье со всеми удобствами, я нигде не могу оставаться больше трех дней или же недели. Я ничего не имею против того, что родители моих учеников прокляли меня подобным образом, тем не менее сейчас мне необходимо остановиться в каком-то одном месте для выполнения еще одной задачи - перевода "Шримад-Бхагаватам". И если мои юные ученики, в особенности принявшие санньясу, возьмут бремя путешествий по всему свету на свои плечи, у меня появится возможность перевести проклятие родителей на этих молодых проповедников. Тогда я смогу спокойно оставаться в одном месте и переводить.
(Бхаг. 6.5.43)
В другом комментарии он сказал, что, как демон Хираньякашипу досаждал Прахладе Махараджу, также демоны будут досаждать распространителям книг, стремящимся распространить сознание Кришны на их, демонов, территории. В Десятой Песни мы встретим многочисленные упоминания нью-йоркского дела о "промывании мозгов", возбужденного против преданных в 1976 году.
Часто Прабхупада проявлял великую решимость писать, не смотря ни на какие материальные обстоятельства, как например на Бауэри, когда у него украли портативную пишущую машинку, или в Бомбее, когда лающие каждое утро собаки мешали ему медитировать, или во Вриндаване, когда внезапно подул лу из пустыни Раджапутан, несущий с собой смерть, а Прабхупада оставался на веранде, согласившись укрыться от обжигающего ветра одним лишь чадаром. (15)
Он продолжал переводить до самого конца свой жизни. В последние недели своей жизни в 1977 году он стал настолько слаб, что больше не мог держать в руках микрофон. Джайадвайта Свами и другие преданные, окружив его постель, приближали микрофон к губам Прабхупады настолько близко, чтобы можно было уловить его едва слышные слова. В таком состоянии Шрила Прабхупада завершил 13 главу Десятой Песни.
Что же имел в виду Прабхупада, говоря, что его книги будут сводом законов для всего человечества в течении ближайших десяти тысяч лет? Самое поразительное в этом предсказании скорее даже не то, что книги Прабхупады будут сводом законов ближайшие десять тысяч лет, а то, что эти книги обладают такой силой проповеди, что сами формируют человеческое общество. Поэтому не так уж и удивительна сама мысль о том, что они будут управлять обществом.
Слыша подобные высказывания, нужно остерегаться делать выводы, основанные на двадцатилетней истории ИСККОН. Хотя Господь Чаитанья предсказал, что Его имя будет известно во всем мире, в каждом городе и деревне, это высказывание обескуражило многих; никто не понимал его смысл. Некоторые даже утверждали, что Он говорил аллегорически. Но почти через пятьсот лет после прихода Господа Чаитаньи Шрила Прабхупада обладал способностью предвидеть, решимостью, и, кроме того, он получил благословение парампары на исполнение этого пророчества. Можно с уверенностью сказать, что и предсказание самого Шрилы Прабхупады сбудется.
Прабхупаде внимает весь мир. Как опытный ачарья, он сумел учесть образ мыслей американцев, европейцев, индийцев, китайцев, африканцев… и сквозь слои культурных предрассудков пробиться к самому сердцу их дремлющей любви к Кришне. Все они были жильцами "горящего дома", и всем им нужно было услышать послание о сознании Кришны.
Итак, мы можем понять, как тесно связаны между собой изучение комментариев Шрилы Прабхупады и распространение его книг. Его комментарии обращаются к нам, и можно не сомневаться в том, что они подобным же образом будут обращаться к любому человеку, встретившемуся нам, независимо от того, кто он и откуда. Комментарии Прабхупады всегда самое подходящее вступительное слово к сознанию Кришны; что же касается нас самих, то мы сможем наполнить свою проповедь словами и аналогиями, приводимыми Прабхупадой, если будем внимать им.
Шрила Прабхупада сказал, что сам он книг не писал - их писал Кришна. Это загадочная и непонятная фраза. Но мы можем понять, что Шрила Прабхупада является шактьявеша-аватарой, посланником, уполномоченным непосредственно Кришной, и поэтому все, что он говорит, - отражение того, что говорит Сам Кришна. Он с преданностью повторял слова Кришны, ничего не изменяя и не добавляя, и в этом смысле его книги - "говорящие". Слова Прабхупады определенно несут в себе могущество Кришны: они делают людей преданными.
Мы можем сказать со всей уверенностью, что чем больше мы будем изучать книги Шрилы Прабхупады, чем более внимательно будем повторять Харе Кришна, тем больше мы будем становиться сознающими Кришну; и чем больше мы будем общаться с Кришной и Его чистыми преданными через их наставления, тем больше Кришна и Его преданные нам будут нравиться.