Выбрать главу

Йарил погладила ее по плечу.

— Ешь. Тебе нужны силы. Ведь ты же хочешь, чтобы эти убийцы освободили твою мать и остальных? Как ты сможешь выручить их, если еле стоишь на ногах? Ты очень практичная. И нет ничего плохого в том, что ты немного поешь.

Брэнн перевела взгляд с одного бледного личика на другое.

— Вы действительно думаете, что их можно освободить?

Йарил кивнула. И хотя она колебалась с минуту, её кивок был уверенным.

— С нашей помощью. Мы научим тебя, что надо сделать.

Брэнн тяжело вздохнула и взяла кувшин. Сначала было трудно глотать, желудок отказывался принимать пишу, но чем больше она ела, тем лучше себя чувствовала.

Наскоро перекусив, она заметила, что внизу начинается движение. Солдаты выстраивали жителей деревни, группируя их, нагружали мулов и пони.

Йарил зашептала:

— Ты хочешь, чтобы они заплатили сполна? Тебе удастся это сделать. Пусть они уйдут. Дорога с гор занимает пять дней. Мы поможем тебе. А пока пусть думают, что они победили. Слушай, ты узнаешь, как заставить их расплатиться за сделанное.

Брэнн слушала девочку и смотрела, как солдаты выхватывают из костра головни и бросают в дома, видела, как погоняют рабов, а нагруженные добром животные плетутся далеко позади. Брэнн сидела на скале, тяжело дыша. Предводитель захватчиков забрался на лошадь и начал легкий для него путь, его голос нарушал тишину утра. Шум нарастал; треск огня, глухой топот марширующих ног, выкрики нестройных команд, дробь маленького барабана заглушала приказы начальника. Обхватив руками колени, Брэнн слушала, пока шум не стих за плеском воды и свистом ветра.

Йарил и Джарил посмотрели друг на друга. Наконец Йарил кивнула и повернулась к Брэнн.

— Ты должна многое нам простить. Мы сказали, что не причиним тебе боли, Брэнн, но… ты сама решишь, сколько всего мы натворили из-за неведения и того, что от тебя хотим, — она закашлялась, и контуры её фигуры засветились, как и раньше.

Брэнн крепко сжала кулаки, пока ногти не впились в ладонь, прикусила губу, чтобы не расплакаться от того, что он попусту теряют время, смущение Йарил отнюдь не импонировало ей.

— Мы изменили тебя, — продолжала Йарил. Несмотря на нетерпение Брэнн, она не собиралась излагать свои мысли хотя бы чуть-чуть быстрее. — Мы должны были. Мы не говорим, что это хорошо, но нам показалось, что это единственно правильное решение. Ты первое разумное существо, которое мы встретили здесь. Мы не собирались приходить сюда. То, что мы оказались в вашем мире — несчастный случай. Я знаю, пока ты ничего не понимаешь; просто послушай; торопиться некуда. Мы легко догоним их. Слушай, Брэнн, ты обязательно должна понять или… или тебе будет трудно ужиться с тем, что мы сделали. Теперь мы трое — одно целое, понимаешь? Пройдя через огонь, мы изменились.

Среди себе подобных мы — тоже дети, податливые, не завершившие свое развитие. Но представь себе, Брэнн, что однажды утром ты проснулась и обнаружила, что у тебя нет рта, пища и вода могут попадать внутрь только через нос. Рук у тебя тоже нет. Как ты почувствуешь себя, если голод сводит желудок, вокруг полно еды, но ты не можешь ни к чему притронуться? Хорошо тебе будет, если ты знаешь, что все это пропадет, потому что ты не съешь это? А потом что-то внутри тебя самой, то, чему ты можешь доверять, показывая тебе какого-то человека, и говорит: «Он накормит тебя, но только если ты так-то и так-то изменишь его». Что ты станешь делать?

Йарил опять засветилась, ее прозрачные глаза сверкали в свете восходящего солнца, она ждала понимания.

Брэнн пошевелила губами. Сначала ничего не было слышно, потом она произнесла:

— Вы демоны?

— Нет, что ты. Мы — другие. Мы просто дети гор. Там, где мы… назовем это — родились… там, где мы родились, мы ели солнечный свет, м-м-м-м, и огонь сердец. Но больше мы не можем этого делать.

Брэнн прижала руку к животу и с трудом выговорила:

— Вы… Вы собираетесь съесть меня?

— Нет, нет! Ты не слушала. Ты должна это узнать. Может быть, лучше показать?

Йарил еще раз обменялась взглядами с братом, еще раз кивнула и повернулась к Брэнн.

— Жди здесь, Брэмбл. Мы поймаем зверя, приведем и ты его выпьешь.

Брэнн задрожала.

— Его кровь?

— Нет. Его жизнь. — Йарил встала. — Ты поймешь, что я имею в виду, когда дотронешься до него.

Йарил превратилась в большую охотничью собаку и побежала к лесу. Джарил поднялся и побежал за ней.

Брэнн стало холодно и страшно при мысли о том, что ей предстояло сделать. Она услышала лай собак в отдалении, затем все ближе, а потом они появились сами, гоня перед собой молодого койно. В слепой панике он бежал прямо на нее и, наверное, убежал бы, но Брэнн, сама не понимая, что делает, а повинуясь новому инстинкту, побежала за ним — такой прыти она от себя не ожидала, — схватила гибкое тело и сделала то, о чем говорила Йарил, сделала по собственному желанию.