Выбрать главу

— За нами?

— Ну хорошо, за мной… То же самое.

— Не совсем.

— Ты думаешь, я дам ей…

— Спрячь колючки, Брэнн. Конечно, нет.

Она вздохнула и села на подоконник.

— Теперь нам придется ждать. Пока дойдет письмо, пока смиглар доберутся сюда, если доберутся, пока, пока…

— Если доберутся? — Джарил лежал, медленно моргая, не имея сил, чтобы изобразить зевок. — Успокойся, Брэмбл. Они хотят эту вещь. Они придут.

Она удивленно посмотрела на него.

— Кажется мне, что мы с тобой поменялись местами, Джарил. Теперь я стала нетерпеливой.

Он хихикнул.

— Хочу кое-что тебе сказать, Брэнн. Иди немного поплескайся в банях. Возьми побольше горячей воды. Почувствуешь себя лучше. Ты ведь знаешь, что почувствуешь.

— Убежать и поплескаться?.. М-м-м? Как капризному ребенку?.. м-м-м? Джарил, сказать мне это было не слишком вежливо.

Он вскочил с кровати и побежал к ней, его сонливость была забыта, вялость исчезла. Сотрясаясь от сухих рыданий, он обхватил ее руками, прижался к ней.

— Я… я… я… — он остановился, вдохнул воздуха. — Я просто дразнился, Брэнн. Я не это имел в виду… Ты знаешь, что я не это имел в виду.

Она погладила его бело-золотистые волосы.

— Я знаю, любимый. Я сама иногда бываю несдержанной. Просто больше так не делай.

10

Прошло два дня.

Джарил большую часть времени спал. Брэнн бродила в окрестных садах, пока ощущение постоянно следящих за ней глаз не увело ее подальше от гостиницы в похожий на парк лес у подножия Мун Гапур.

На третий день, через час после полудня, она взяла корзину с едой, приготовленной для нее гостиничным поваром, и отправилась в лес, туда, где плоские валуны лежали рядом с шумным ручьем, который булькал мимо гостиницы и впадал в реку. Она расстелила одеяло, наполнила водой кувшин и приготовилась насладиться мирным завтраком на природе. Когда из-под деревьев появился Тэк Уак Керркарр, она сидела, свесив ноги с воду, и ела персик. Он опустился рядом, намочил в ручье салфетку и подал ей, чтобы она могла вытереть липкое лицо и еще более липкие пальцы.

Она взглянула на него и широко раскрыла глаза.

— Ты загнал в стойло свою живность?

Он засмеялся.

— Точно. Уживчивые маленькие мурашки.

От его голоса у нее по спине пробежала дрожь. Голос Великого Мага. Одно единственное слово Максима могло всю её перевернуть, этот Уак Керркарр мог делать то же самое, а она его даже не знала… это было несправедливо. От зловония он тоже избавился. Он был высоким, подтянутым и весьма мужественным. Она ощущала его интерес к себе, и это возбуждало сильнее, чем все остальное.

— Зачем они? — спросила она более неровным голосом, чем намеревалась, затем напомнила себе, что она взрослая женщина с немалым опытом в подобных вещах.

— Мурашки? Отпугивают людей, с которыми я не хочу говорить. Кроме того, они мне нравятся. У тебя свободное время, а?

— Похоже на то, — она нахмурилась, словно с ней что-то произошло. — Что-нибудь слышно о Максе?

— Не так много, чтоб об этом стоило говорить, — пробормотал он. — А что?

— Я беспокоюсь о нем.

Она посмотрела вниз на руку, гладящую её коленку. Его кожа была гладкой и оливковой, тонкой, как у ребенка, между ней и тонкими костями почти не было плоти.

— На это есть причина, — он положил руку ей на бедро и начал поглаживать изгиб её шеи, играя длинными пальцами с её волосами. — И есть причина не беспокоиться. Макс грозен, когда обстоятельства того требуют.

Она прислонилась к его руке, прикрыв глаза, ее дыхание становилось медленнее и глубже.

— О чем ты хотел говорить? Скажи мне.

— Не могу произнести.

— Ты — не можешь?

— Когда в игру вступают боги, умный человек склоняет голову. Или ее ему откусывают.

Она отодвинулась от него, вскочила на ноги.

— Хороший совет, Тик-ток, уверена, что последую ему.

— То же самое, если они дергают тебя за ниточки, — он поднялся с тягучей грацией, сцепил руки за спиной. — Все, что ты можешь — проворно плясать и стараться удержаться на ногах. — Он улыбнулся ей, его желтые глаза сияли. — Ты — сама грозная, Пьющая Души.

— Максу нужна помощь? Ты можешь помочь?

— У него все хорошо. Не забивай себе голову, Брэнн. Он тебе нравится? — колдун поднял брови. — Думаю, более чем просто нравится.

— Клянусь моими грехами.

Он придвинулся ближе, осторожный и сосредоточенный, хищник, скрадывающий пугливую добычу, и положил руки ей на плечи, уперев ей под челюсть свои длинные большие пальцы.