Выбрать главу

"Anything on the radar?"

"Everything clean."

Teresa could make out two dark silhouettes on the little rowboat. Sometimes she could hear a few words in Arabic, spoken softly, or an expression of impatience from Santiago, who was still tossing bundles on board. She looked at the gray line of the coast to see if she could make out any lights. Everything was dark except a few distant dots on the black bulk of Mount Musa and on the steep profile she could distinguish from time to time toward the west, under the light from the Punta Cires lighthouse, where she could see a few fishermen's and smugglers' houses. She looked at the screen again, then clicked down the scale from four miles to two, then back up to eight. There was a blip at almost the outer limit. She looked through the 7X50 binoculars but saw nothing, so she picked up the Russian pair: a very distant light, moving slowly toward the west, no doubt a big boat on its way to the Atlantic. Still peering through the binoculars, she turned toward the coast. Now any point of light could be seen clearly in the green landscape, its rocks and shrubs neatly defined, and she could even see the slight undulations of the water. She turned the lenses on the two Moroccans in the rowboat: one young, in a leather jacket, and the other an older man, wearing a wool beret and a dark windbreaker. Santiago was on his knees next to the big outboard-motor housing, stowing away the last bundles in the stern: jeans, boat shoes, black T-shirt, his stubborn profile turning from time to time for a cautious look around. Through the night-vision lenses, Teresa could make out his strong arms, his muscles tense as they lifted the cargo. Even here, the cabron was fine.

The problem with working as an independent runner, unconnected with the big narcomafias, was that somebody could get upset with you and whisper a few dangerous words in the wrong person's ear. Just like in pinche Mexico. That might explain the capture of Lalo Veiga-Teresa had her ideas about that, and Dris Larbi was one of them. But Santiago had apparently learned his lesson, and now he was trying hard to keep the unexpected to a minimum with more money spread around in Morocco through an intermediary from Ceuta. That lowered his profits but at least in principle lowered the risk. Of course his modest means would never be enough to buy off everybody. Not to mention that there might always be some agent for the Moros, some Moroccan cop or gendarme that wasn't happy with his cut, some competitor that could pay more than Santiago could and blow the whistle on him, some influential fucking leech lawyer that needed clients to bleed. Or the Moroccan authorities might organize a roundup of little fish so they could have something to show at some big international narcocop convention. In any case, Teresa had acquired enough experience to know that the real danger, the concrete threat, came later, when they entered Spanish waters, where Customs and the Heinekens of the Guardia Civil- their colors were just like the beer's-patrolled night and day, looking for smugglers. The advantage with them was that unlike the Moroccans, the Spaniards never shot to kill, because if they did, the judges and courts would be all over them-in Europe certain things were taken more seriously than in Mexico or the United States. That gave you the chance to get away, if your boat could outrun them, although it was not easy to shake the Customs' powerful HJ turbocraft or their helicopter-the bird, Santiago called it- with its powerful detection systems, its veteran captains, and its pilots able to fly just feet above the water, forcing you to go throttle-out in dangerous evasive maneuvers, with the inevitable risk of engine or steering problems, the risk of being captured before you could reach the lights of Gibraltar. In those cases, the bales were thrown overboard-adios forever to the cargo, and hola to another kind of problem, maybe worse than the cops, because the people that shipped the hashish were not always understanding mafiosi, and you ran the risk that after all the books were balanced there might be a couple of sombreros too many. All that without taking into account the possibility of a bad bounce on the waves, a leak in the hull, a crash between your boat and the boats pursuing you, a submerged rock that would rip out the guts of the boat and its crew, running aground on the beach. "That's it. Let's go."

The last package had been stowed. Exactly three hundred kilos. The men in the rowboat were now rowing toward shore, and Santiago, after coiling the rope, jumped into the cockpit and sat down in the pilot's seat, on the starboard side. Teresa moved to let him pass as she, like him, pulled on a life jacket. Then she gave another look at the radar screen: everything clean ahead, toward the north and the open sea. End of the immediate precautions. Santiago turned the key, and the weak light of the instruments illuminated the dash: compass, tachometer, oil pressure gauge. Throttle levers to the left of the pilot, trim-tab lever to the right. Rrrr. Roarrr. The needles moved, startled, as though they'd suddenly been shaken awake. Roaaarr. The propeller whipped up a froth of spray, and the Phantom's twenty-four feet began to move, faster and faster, cutting through the oily water as cleanly as a well-sharpened knife: 2,500 rpms, twenty knots. The vibration of the engine was transmitted to the hull, and Teresa could feel the power pushing them forward, making the fiberglass of the hull, which suddenly felt as light as a feather, quiver. 3,500 rpms, thirty knots, and hydroplaning. The sensation of power, of freedom, was almost physical, and as she felt it once again, her heart beat as though to the rush of the third drink of the night. Nothing, she thought once more, is like this. Or almost nothing.

Santiago, concentrating on the boat's reactions, leaning slightly into the wheel, his jaw reddish from the instrument panel lights, eased the throttle forward: 4,000 rpms, forty knots. The windshield was no longer enough to protect them from the wind, which was now wet and cutting. Teresa zipped up the life jacket and pulled on a wool cap; she tucked her hair, which was whipping into her eyes, under it. Then she gave another look at the radar and swept the channels on the Kenwood radio-the Customs agents and Guardia Civil used scramblers to talk back and forth, but even if she couldn't understand their transmissions, the intensity of the signal let her know whether they were close by. Once in a while she raised her face, looking for the menacing shadow of the helicopter against the cold lights of the stars. The firmament and the dark circle of the sea around them seemed to run with them, as though the speedboat were at the center of a sphere traveling swiftly through the night. Now, on the open sea, the slight swell made them bounce over the surface of the water, and in the distance she could begin to make out the lights of the coast of Spain.

How alike and how different they were, she thought. How much they resembled one another in some things-she had sensed this since the night at the Yamila-yet what different ways they had of facing life and the future. Like Guero, Santiago was quick, smart, determined, and very cold in his work, one of those men that never lose their head even when they're getting beat to shit. He also was good for her in bed-generous, thoughtful, always controlling himself very calmly, attentive to her reactions. Less fun, maybe, but more tender than Guero. Sweeter, sometimes. And there the similarities ended. Santiago was a man of few words, didn't spend money, had few friends, and distrusted everybody.

"I'm a Celt from Finisterre," he would say. "In Galician, fisterra means end, the end of the earth. I want to live to be an old man and play dominoes in a bar in 0 Grove, and have a big pazo"-the Galician word for a country house or villa-"with a mirador, all glassed-in, that I can see the ocean from, with a telescope to watch the boats going in and out, and my own sixty-foot schooner beached down at the mouth of the river. But if I spend my money, or have too many friends, or trust too many people, I'll never live to be an old man or have any of that-the more links in the chain, the less you can trust it."