Выбрать главу

Questo romanzo или берег Феллини

В качестве предисловия

Друзья, за 114 дней я выполнил свою писательскую душевную работу. Читайте роман, пожалуйста! Сегодня роману нужны ваши теплые отзывы. Всем прошлым и будущим ценителям романа, спасибо. Роман поднапряг, но позволил выровнять мой украинский психотип... Он в терпимости друг дружки, не более.

Первой некую ритмическую заданность сюжета заметила еще жена. Она словно спроецировала весь роман с начала и до конца, затем мои киевские литдрузья увидали роман в той же плоскости и так ярко. Да, пляжный тур не позволяет быть активным обозревателем даже одного солнечного уголка Италии с его нынешней сиюминутности, если бы не предыстория - в этом уголке снимал свои фильмы великий итальянец Фредерико Феллини, который умел вовлечь, как краски на палитру, все окружающего его события и процессы своего времени. Роман как бы в продлении Времени Феллини... Я даже не пожелал знать, а что до всего этого было иначе, потому что это глыба.

Только за одно нелепое мгновение вся Северная Америка может превратиться в крохотную подземную Зону 51, а РФ в такой же вынужденно подземный Арзамас с мутными номерами. И все больше людей на Земле так скоро не будет! Скалозубо-грозный роман предупреждение, поскольку мы под колпаков очень древних, но не чрезмерно умных космитов, который однажды способны пропустить время Че...

Это не просто роман, а ответ на полемику: зачем украинцы сегодня в Европе. Отвечу честно, все повести и романы с украинской пропиской прошлого десятилетия, даже трех - это примерка украинцами Европы под себя. Здесь и автостоп по Европе, и экзопрофессии, и экзосервисы, и экзовосприятие.



Важно, что украинцы не экзальтированны увиденным. Они ожидали подобное. Но вот рушатся миры Коэлья и Мураками, когда мы приносим на щите литературную школу Константина Григорьевича Паустовского.

Мы способны преподнести себя европейцам, мы умелые древние ученички... Но это только начало. Мы начинаем крепко говорить по-европейски, но все же, как внезапные гости, стараемся выдерживать линию толерантности...

Спасибо читателям. Жду дальнейших эмоций.  

Мир Вашему дому! А штыл андер велт! Ваш Веле Штылвелд.

 

1.
Walking street... бесконечно окаймленная улица мира... Древнейший терренкур... Человечества.

Вечерние старички... Пиндосы не матросы, пираты - не солдаты, тщедушно щепетильные приживальцы из рашки не парашки. Вот-вот и исстаят они в воздухе la tuto Romano...
Здешние старички носят бачки. Но не седые, а рыхло рыже светлой хной приброшенные, словно напомаженные...
Вдоль первой линии в береговом предвечерье со слащавой сиреной носится колесный безрельсовый паровозик.
Сколько в нем паровозного счастья?
Ты сам-то этот паровоз видел?
Воду из-под паровоза пил?
В том и счастье
старикам
ведомое!

*     *     *

Берег Феллини. Мир необузданно бурных надежд. Мир буффонады. Мир праздник. Мир без затмения чувств и разума, без соболезнования по поводу разрушения его прошлых подводок и подмостков без нелепых иллюзорных надежд.

В этом-то и счастье с горькими альпийскими травами житейской обыденности, в которой не было, да и не будет мест для свершений. Просто эволюция счастья. Просто берег Феллини.

Колесо Фортуны - колесо Дьявола... Дьявольское колесо - вечная изворотливость одних, и вечная неудача прочих, отнюдь не неудачников, отнюдь не аутсайдеров, пэров собственных судеб, графов собственных поступков, князей собственного безвременья...

La ruota della fortuna - la ruota del diavolo ... La ruota del Diablo - l'eterna intraprendenza di alcuni, e l'eterno fallimento di altri, non per niente perdenti, non estranei, pari del proprio destino, grafici delle proprie azioni, principi della propria atemporalità...

Чертово колесо довлеет над миром, чертово колесо степенится над пляжем, то исчезая, то вновь являясь в неком странном размытии прибрежной фата морганой.

Старая Бастинда с Морганой не леди высматривают над кем бы им покуражится в пору цветения окрестного чертополоха.

Не время отрыва от мирской суеты. Хоть бы никто не напророчил, как это будет - временами горько, временами не суесветно, но, по сути - светло и мажорно.

La ruota panoramica domina il mondo, la ruota panoramica si espande sulla spiaggia, poi scompare, apparendo di nuovo in una strana sfocatura del velo costiero di Morgan.

La vecchia Bastinda con Morgana non sta cercando una donna su chiunque siano state colpite al momento della fioritura della vicina taumaturgia.

Non è il momento della separazione dalla vanità del mondo. Almeno nessuno aveva previsto come sarebbe stato - a volte amaro, a volte non svetvetno, ma in realtà - luce e causa.

Не древней полунеопрятной ведемской касте сегодня тяжбу судеб земных решать. Не по злобным колдуньям пряжа, тогда как на пляже идут мерные перемещения к морю и от всего сущего движимого - от стройных и тонких до бесформенно окорокасто-грудастых. Со звуковыми колонками на старте и проблемными звуками и вздохами ближе к непременном финишу.