Выбрать главу

Rest In Peace Ivan Drach

(С) Графика Ирины Диденко

2.
Пока старушки с немногочисленными старичками упоительно заняты руханкой под мерное шалмание Марины, малыши с малышками извлекаются из  переместных колясочных колыбелей и нежно переходят из бережных рук отцов, фатеров и папашек в провяленные, но цепкие руки дедушек, которые становятся, словно халифы на час  богаче легендарного царя Грёза и оттого торжествуют, качая в своих руках будущность мира.

Mentre le anziane con alcuni vecchietti sono delirantimente impegnate con una maledizione sotto la malizia dimensionale di Marina, i piccoli con i bambini vengono rimossi dalle culle della sedia a rotelle e passano dolcemente dalle mani gentili di padri, padri e padri alle mani tenaci ma tenaci dei nonni, che diventano come califfi per un'ora più ricchi del leggendario re dei sogni ed è per questo che trionfano, scuotendo il futuro del mondo nelle loro mani.

Скалиозистые мамочки со всех сторон несутся на канонадную руханку. Мир гармонизируется. Где-то за кромкой пляжа этот мир чувственно бьет в колокола, созывая не святых окрестных праведников на светлую утреннюю мессу, чтоб освятить и предстоящий день и место каждого в нем. Отовсюду слышны мерно птичьи голоса итальянцев - без ноток наступательности и сожаления, агрессивности и угроз, заискивания и взаиморазочарования. Хоть такая речь и кажется внешне недосолоно пресной, но именно в ней ключ к соразмерным просветленным поступкам.



Mummies squamose da tutte le direzioni si stanno precipitando verso il tappeto canonico. Il mondo è armonizzato. Da qualche parte oltre il bordo della spiaggia, questo mondo batte sensualmente le campane, chiamando non i santi dei giusti che circondano ad una massa mattutina luminosa, per consacrare il giorno e il luogo dei prossimi in ognuno di essi. Da ogni parte si possono udire le misurate voci di uccelli degli italiani - senza alcuna nota di aggressività e rimpianto, aggressività e minacce, ingraziosità e reciproca delusione. Anche se un discorso del genere sembra esteriormente fresco, ma è la chiave per azioni illuminate commisurate.

Rest In Peace... В последние месяцы жизни Иван Драч стал моим фб-знакомцем. Поражало, как непретенциозно чисто по-детски он жаловался на врачей и пани Супрун... Меня Украина не попустила к статусу литератора 27 лет поступками нейтрального Драча и мелко гонорового Владимира Яворивского.

Иван Драч не был антисемитом. Лирически переписывал на свой лад Псалмы из Талмуда, был проводником тихого решительного украинизма. Тупо травил таких, как я, по жизни. Но по поступкам даже на ФБ искал примирения. Дело не в том, что не понимал, дело в ином. Он не умел дифференцировать. Он был знаковым украинцем, великим украинцем, но до последнего вздоха оставался просто совком. Но все равно жаль старого уставшего человека.

И вот он умер, пока я был на отдыхе и принимал для себя столь давно обетованный берег Феллини. Кто-то сказал бы громче - маленькую Италию. Ту утреннюю Италию, в ожившем мире которой только что еще не знойное утро уступило себя еще не натруженному дню, в котором столь же постепенно оживали мои недавние страхи...

Rest In Peace...  Negli ultimi mesi della sua vita Ivan Drach è diventato il mio fb-conoscente. Stupiti come nepretenziozno puramente infantile, ha lamentato i medici e la signora Suprun ... Non permetterò Ucraina per lo stato di uno scrittore di 27 anni fatti neutro Drach e finemente gonorovogo Yavoriv.

Ivan Drach non era un antisemita. Copiato a modo suo i Salmi dal Talmud, era il conduttore di un ucrainismo tranquillo e risoluto. Stupidamente avvelenato come me nella vita. Ma con i fatti, anche sul FB, ha cercato la riconciliazione. Non è che non ho capito, è diverso. Non poteva differenziare. Era un punto di riferimento ucraino, un grande ucraino, ma fino all'ultimo respiro è rimasto solo uno scoop. Ma ancora dispiaciuto per il vecchio uomo stanco.