Выбрать главу

“It is an ancient thing that used to make sense, but now it has been turned upside-down, and seems only a queer, jumbled bag of notions. Let it bide here with the other old things,” Daniel said.

Chateau Juvisy
NOVEMBER 1688

From Monsieur Bonaventure Rossignol, Chateau Juvisy

To His Majesty Louis XIV, Versailles

21 November 1688

Sire,

It was my father’s honor to serve your majesty and your majesty’s father as cryptanalyst to the Court. Of the art of decipherment, he endeavoured to teach me all that he knew. Moved by a son’s love for his father as well as by a subject’s ardent desire to be of service to his King, I strove to learn as much as my lesser faculties would permit; and if, when my father died six years ago, he had imparted to me a tenth part of what he knew, why then it sufficed to make me more nearly fit to serve as your majesty’s cryptanalyst than any man in Christendom; a measure, not of my eminence (for I cannot claim to possess any) but of my father’s, and of the degraded condition of cryptography in the uncouth nations that surround France as barbarian hordes once hemmed in mighty Rome.

Along with some moiety of his knowledge, I have inherited the salary your beneficent majesty bestowed upon him, and the chateau that Le Notre built for him at Juvisy, which your majesty knows well, as you have more than once honored it with your presence, and graced it with your wit, as you journeyed to and from Fontainebleau. Many affairs of state have been discussed in the petit salon and the garden; for your father of blessed memory, and Cardinal Richelieu, also were known to ennoble this poor house with their presences during the days when my father, by decyphering the communications passing into and out of the fortifications of the Huguenots, was helping to suppress the rebellions of those heretics.

Map of the Rhine Valley

Than your majesty no monarch has been more keenly alive to the importance of cryptography. It is only to this acuity on your majesty’s part, and not to any intrinsic merit of mine, that I attribute the honors and wealth that you have showered upon me. And it is only because of your majesty’s oft-demonstrated interest in these affairs that I presume to pick up my quill and to write down a tale of cryptanalysis that is not without certain extraordinary features.

As your majesty knows, the incomparable chateau at Versailles is adorned by several ladies who are indefatigable writers of letters, notably my friend Madame de Sevigne; la Palatine; and Eliza, the Countess de la Zeur. There are many others, too; but we who have the honor of serving in your majesty’s cabinet noir spend as much time reading the correspondence of these three as of all the other ladies of Versailles combined.

My narrative chiefly concerns the Countess de la Zeur. She writes frequently to M. le comte d’Avaux in the Hague, using the approved cypher to shield her correspondence from my Dutch counterparts. As well she carries on a steady flow of correspondence to certain Jews of Amsterdam, consisting predominantly of numbers and financial argot that, read, cannot be decyphered, and decyphered, cannot be understood, unless one is familiar with the workings of that city’s commodities markets, as vulgar as they are complex. These letters are exceptionally pithy, and of no interest to anyone save Jews, Dutchmen, and other persons who are motivated by money. Her most voluminous letters by far go to the Hanoverian savant Leibniz, whose name is known to your majesty-he made a computing machine for Colbert some years ago, and now toils as an advisor to the Duke and Duchess of Hanover, whose exertions on behalf of united Protestantism have been the cause of so much displeasure to your majesty. Ostensibly the letters of the Countess de la Zeur to this Leibniz consist of interminable descriptions of the magnificence of Versailles and its inhabitants. The sheer volume and consistency of this correspondence have caused me to wonder whether it was not a channel of encrypted communications; but my poor efforts at finding any hidden patterns in her flowery words have been unavailing. Indeed, my suspicion of this woman is grounded, not on any flaw in her cypher-which, assuming it exists at all, is a very good one-but on what little understanding I may claim to possess of human nature. For during my occasional visits to Versailles I have sought this woman out, and engaged her in conversation, and found her to be highly intelligent, and conversant with the latest work of mathematicians and Natural Philosophers both foreign and domestic. And of course the brilliance and erudition of Leibniz is acknowledged by all. It is implausible to me that such a woman could devote so much time to writing, and such a man so much time to reading, about hair.

Perhaps two years ago, M. le comte d’Avaux, on one of his visits to your majesty’s court, sought me out, and, knowing of my position in the cabinet noir, asked many pointed questions about the Countess’s epistolary habits. From this it was plain enough that he shared some of my suspicions. Later he told me that he had witnessed with his own eyes an incident in which it was made obvious that this woman was an agent of the Prince of Orange. D’Avaux at this time mentioned a Swiss gentleman of the name of Fatio de Duilliers, and intimated that he and the Countess de la Zeur were in some way linked.

D’Avaux seemed confident that he knew enough to crush this woman. Instead of doing so outright, he had decided that he could better serve your majesty by pursuing a more complex and, by your majesty’s leave, risky strategy. As is well known, she makes money for many of your majesty’s vassals, including d’Avaux, by managing their investments. The price of liquidating her outright would be high; not a consideration that would ever confound your majesty’s judgment, but telling among men of weak minds and light purses. Moreover, d’Avaux shared my suspicion that she was communicating over some encrypted channel with Sophie and, through Sophie, with William, and hoped that if I were to achieve a cryptological break of this channel the cabinet noir might thereafter read her despatches without her being aware of it; which would be altogether more beneficial to France and pleasing to your majesty than locking the woman up in a nunnery and keeping her incommunicado to the end of her days, as she deserves.

There had been during the first part of this year a sort of flirtation between the Countess de la Zeur and la Palatine, which appeared to culminate in August when the Countess accepted an invitation from Madame to join her (and your majesty’s brother) at St. Cloud. Everyone who knew of this assumed that it was a common, albeit Sapphic, love affair: an interpretation so obvious that it ought by its nature to have engendered more skepticism among those who pride themselves on their sophistication. But it was summer, the weather was warm, and no one paid it any heed. Not long after her arrival at St. Cloud, the Countess sent a letter to d’Avaux in the Hague, which has subsequently found its way back to my writing desk. Here it is.

St. Cloud
AUGUST 1688

Eliza, Countess de la Zeur, to d’Avaux

16 August 1688

Monsieur,

Summer has reached its pinnacle here and for those, such as Madame, who like to hunt wild animals, the best months lie in the future. But for those, such as Monsieur, who prefer to hunt (or be hunted by) highly cultivated humans, this is the very best time of the year. So Madame endures the heat, and sits with her lap-dogs and writes letters, while Monsieur’s only complaint is that the torrid weather causes his makeup to run. St. Cloud is infested with young men, aficionados of fencing, who would give anything to sheathe their blades in his scabbard. To judge from the noises emanating from his bedchamber, his chief lover is the Chevalier de Lorraine. But when the Chevalier is spent, the Marquis d’Effiat is never far behind; and behind him (as it were) is a whole queue of handsome cavaliers. In other words, here as at Versailles, there is a strict pecking-order (though one must imagine a different sort of pecking), and so most of these young blades can never hope to be anything more than ornaments. Yet they are continually lustful like any other men. Since they cannot satiate themselves on Monsieur inside the chateau, they practice on one another in the gardens. One cannot go for a stroll or a ride without breaking into the middle of a tryst. And when these young men are interrupted, they do not slink away meekly, but (emboldened by the favor shown them by Monsieur) upbraid one in the most abusive way imaginable. Wherever I go, my nose detects the humour of lust wafted on every draught and breeze, for it is spilled about the place like wine-slops in a tavern.