Выбрать главу

Liselotte has been putting up with this for seventeen years now, ever since the day when she crossed over the Rhine, never to cross back. And so it’s no wonder that she ventures out into society only rarely, and prefers the company of her dogs and her ink-well. Madame has been known to grow very attached to members of her household-she used to have a lady-in-waiting named Theobon who was a great comfort to her. But the lovers of Monsieur-who are supported by him, and who have nothing to do all day long but hatch plots-began to whisper vile rumors into Monsieur’s ear, and caused him to send this Theobon away. Madame was so angry that she complained to the King himself. The King reprimanded Monsieur’s lovers but balked at intervening in the household affairs of his own brother, and so Theobon has presumably ended up in a convent somewhere, and will never return.

From time to time they entertain guests here, and then, as you know, protocol dictates that everyone dress up in the sort of costume known as en manteau, which is even stiffer and less comfortable (if you can imagine it) than dressing en grand habit as is done at Versailles. As an ambassador, you see women dressed in that manner all the time, but as a man, you never see machinations that go on in ladies’ private chambers for hours ahead of time, to make them look that way. Dressing en manteau is an engineering project at least as complicated as rigging a ship. Neither can even be contemplated without a large and well-trained crew. But Madame’s household has been reduced to a skeleton crew by the ceaseless petty intrigues of the lovers of Monsieur. And in any case she has no patience with female vanities. She is old enough, and foreign enough, and intelligent enough, to understand that Fashion (which lesser women view as if it were Gravity) was merely an invention, a device. It was devised by Colbert as a way to neutralize those Frenchmen and Frenchwomen who, because of their wealth and independence, posed the greatest threat to the King. But Liselotte, who might have been formidable, has already been neutralized by marrying Monsieur and joining the royal family. The only thing that prevents her country from being annexed to France is a dispute as to whether she, or another descendant of the Winter Queen, should succeed her late brother.

At any rate, Liselotte refuses to play the game that Colbert devised. She has a wardrobe, of course, and it includes several costumes that are worthy of the names grand habit and manteau. But she has had them made up in a way that is unique. In Madame’s wardrobe, all the layers of lingerie, corsetry, petticoats, and outer garments that normally go on one at a time are sewn together into a single construct, so heavy and stiff that it stands by itself, and slit up the back. When Monsieur throws a grand party, Liselotte plods naked into her closet and walks into one of these and stands for a few moments as a lady-in-waiting fastens it in the back with diverse buttons, hooks, and ties. From there she goes straight to the party, without so much as a glance in the mirror.

I will complete this little portrait of life at St. Cloud with a story about dogs. As I mentioned, la Palatine, like Artemis, is never far from her pack of dogs. Of course these are not swift hounds, but tiny lap-dogs that curl up on her feet in the winter to keep her toes warm. She has named them after people and places she remembers from her childhood in the Palatinate. They scurry about her apartments all day long, getting into absurd feuds and controversies, just like so many courtiers. Sometimes she herds them out onto the lawn and they run around in the sunshine interrupting the amours of Monsieur’s hangers-on, and then the peace of these exquisite gardens is broken by the angry shouts of the lovers and the yelps of the dogs; the cavaliers, with their breeches down around their ankles, chase them out from their trysting-places, and Monsieur comes out onto his balcony in his dressing-gown and damns them all to hell and wonders aloud why God cursed him to marry Liselotte.

The King has a pair of hunting-dogs named Phobos and Deimos who are very aptly named, for they have been fed on the King’s own table-scraps and have grown enormous. The King has indulged them terribly and so they want discipline, and feel they are entitled to attack whatever strikes their fancy. Knowing how much Liselotte loves hunting and dogs, and knowing how lonely and isolated she is, the King has tried to interest her in these beasts-he wants Liselotte to think of Phobos and Deimos as her own pets and to look upon them with affection, as the King does, so that they can go hunting for large game in the east when the season comes around. So far this is nothing more than a proposal. Madame is more than a little ambivalent. Phobos and Deimos are too big and unruly to be kept at Versailles any more, and so the King prevailed upon his brother to keep them at St. Cloud, in a paddock where they can run around loose. The beasts have long since killed and eaten all of the rabbits who used to dwell in that enclosure, and now they devote all their energies to searching for weak places in the fence where they might tunnel out or jump over and go marauding in the territory beyond. Recently they broke through the southeast corner and got loose in the yard beyond and killed all the chickens. That hole has been repaired. As I write this I can see Phobos patrolling the northern fence-line, looking for a way to jump over into the neighboring property, which is owned by another nobleman who has never had good relations with my hosts. Meanwhile Deimos is working on an excavation under the eastern wall, hoping to tunnel through and run amok in the yard where Madame exercises her lap-dogs. I have no idea which of them will succeed first.

Now I must lay down my pen, for some months ago I promised Madame that I would one day give her a demonstration of bareback riding, Qwghlmian-style, and now the time is finally at hand. I hope that my little description of life at St. Cloud has not struck you as overly vulgar, but since you, like any sophisticated man, are a student of the human condition, I thought you might be fascinated to learn what peasant-like noise and rancor prevail behind the supremely elegant facade of St. Cloud.

Eliza, Countess de la Zeur

Rossignol to Louis XIV Continued
NOVEMBER 1688

Your majesty will already have perceived that Phobos and Deimos are metaphors for the armed might of France; their chicken-killing escapade is the recent campaign in which your majesty brought the rebellious Protestants of Savoy to heel; and the question of where they might attack next, a way of saying that the Countess could not guess whether your majesty intended to strike north into the Dutch Republic or east into the Palatinate. Just as obviously, these sentences were written as much for William of Orange-whose servants would read the letter before it reached d’Avaux-as for the recipient.

Perhaps less transparent is the reference to bareback riding. I would have assumed it signified some erotic practice, except that the Countess is never so vulgar in her letters. In time I came to understand that it was meant literally. As hard as it might be for your majesty to believe, I have it on the authority of several of Monsieur’s friends that Madame and the Countess de la Zeur did indeed go riding that day, and moreover that the latter requested that no saddle be placed on her horse. They rode off into the park thus, escorted by two of Madame’s young male cousins from Hanover. But when they returned, the Countess’s horse was bare, not only of saddle, but of rider, too; for, as the story went, she had fallen off after the horse had been startled, and suffered an injury that made it impossible for her to ride back. This had occurred near the banks of the river. Fortunately they had been able to summon a passing boat, which had taken the injured Countess upriver to a nearby convent that is generously supported by Madame. There, or so the story went, the Countess would be tended to by the nuns until her bones had mended.