–Хоремхеб уже скоро отправится к армии в Сирию и поведет её в Дельту. Там он даст сражение хеттам. К нему присоединятся два корпуса ливийцев и египетский отряд Пэнтоэра. Ты же поведешь в Дельту отряд моих нубийских гвардейцев, которые станут подчиняться лично тебе.
–Но я не офицер, о, повелитель.
–Но ты отлично сражался ранее во многих местах. У Семне и у Кумиди. Ты мог бы стать отличным офицером гвардии, Нехези.
–И в чем будет моя главная задача, государь?
–Следить за Хоремхебом. Я не сомневаюсь, что он разгромит хеттов, но не уверен, что он не захочет после этого захватить власть. После этой победы популярность Хоремхеба станет больше и потому мне нужны мои верные люди среди его командиров. Одного Пэнтоэра мало. Нужен еще и ты.
–Я понял тебя, мой повелитель. Когда ты велишь отправляться?
–Ты поедешь раньше самого Хоремхеба. Завтра твой отряд будет готов. Я дам тебе 400 моих гвардейцев. Это большая сила. У Пэнтоэра более 500 воинов. Они будут только под вашей командой. Хоремхеб будет осуществлять только общее командование.
–Но он может потребовать подчинения.
–Во время битвы с хеттами да. Но затем корпус Пэнтоэра исполняет лишь приказы Пентоэра. Отряд нубийской гвардии – твои приказы. Так же в армии Хоремхеба есть отряды ливийцев. Их всех я подчиню Па-Баста.
Нехези понял план фараона. Разделяй и властвуй. Молодой Па-Баста был отчаянно смелым человеком и его единственным недостатком было честолюбие. И Эйе хотел сыграть на этом.
Ныне Па-Баста возглавляет только вспомогательный отряд, но фараон дарует ему командование над всеми ливийскими силами армии Хоремхеба. Это даст возможность военачальнику Верхнего и Нижнего Египта победить хеттов, но не даст поднять войска на восстание!
–Итак, – продолжил фараон. – Под командой Хоремхеба будут египетские солдаты корпуса Ра, золотой отряд Амона, отряды азиатского корпуса и наёмники-шерданы. Ты станешь командовать нубийцами, а все ливийские отряды переходят под команду Па-Баста Младшего. Отдельный отряд возглавляет Пэнтоэр.
– Это обеспечит равновесие сил, государь.
–Именно так, Нехези…
***
В тот вечер он был с Мерани. Жена казалась ему чем-то озабоченной.
– О чем ты тревожишься, жена? Я не раз участвовал в сражениях и тебе нечего волноваться.
– С чего это фараону посылать тебя на войну? Ты писец фараона. А офицеров у него и так хватает.
– Я нужен Эйе рядом с Хоремхебом.
– Я слышала о твоей стычке с твоим братом Рахотепом. Он во всем винит тебя?
– В смерти дяди и Ана? Да. Хоть я и хотел спасти Ана. Не моя рука прервала нить его жизни.
– Рахотеп среди командиров Хоремхеба? – спросила Мерани.
– Да. И мы наверняка встретимся с ним при штабе Хоремхеба. Я стал командиром отряда гвардии фараона. Под моим началом 400 солдат.
– И у него будет шанс убить тебя? – встревожилась Мерани.
– Мы идем на войну, Мерани. Но после нашей победы Рахотеп, может быть, захочет попробовать.
– Нехези!
– Убить твоего мужа дело не столь простое. Но мне кажется, что тебя что-то беспокоит. Это так? Не случилось ли чего, пока меня не было здесь?
– Нет. Все в порядке. За меня ты можешь не переживать. Ведь это ты идешь на войну, а не я.
– А тебе не скучно во дворце, Мерани? Ты ведь привыкла к жизни беспокойной, а здесь скука смертная. Ничего не происходит.
– При дворе скучно? Ты шутишь, муж мой?
– При дворе не скучно, но ты не совсем при дворе. Ты не отстоишь в свите царицы, и живешь здесь только как моя жена. И я подумал, что стоит обратиться к фараону с просьбой сделать тебя придворной дамой царицы Анхесенамон.
– И ты уже просил об этом фараона? – поспешно спросила она.
– Пока нет. Я хотел сначала поговорить с тобой.
– Но достаточно ли я знатного рода?
– Знатность определяет в Египте фараон, и только фараон. Если он пожелает, то ты станешь выше всех женщин Египта. Да и не забывай, что ты жена секретаря фараона! Иными словами, жена одного из первых вельмож царства.
– Но царица не дружна с фараоном. Захочет ли Анхесенамон принять меня? – схитрила Мерани. Она прекрасно знала ответ на этот вопрос.
– Если прикажет фараон, то она захочет…
Глава 8
Война в Дельте и новые заговоры
Что сказать мне вам сегодня?
Зло повсюду наступает.
Но злодейство не пугает.
Вызывая смех и шутки.
Что мне вам сказать сегодня?
Всюду грабят ближних ваших
Что могу поведать вам я?
Ведь всегда злодеи рядом.
«Dispute of a man with his ba». Перевод Владимира Андриенко.
1336 год до новой эры
Первый год правления фараона Эйе