В благодатном оазисе странники быстро оправились от изнурительных скитаний в пустыне и пришли в себя. Пелопс постоянно ходил с раздутым животом - он пил столько воды, словно хотел запастись ею на всю оставшуюся жизнь. Шефрон окреп, плечи его раздались, глаза потеряли былой мрачный блеск, и барабанщик словно помолодел на дюжину лет. Самочувствие Зены, однако, не изменилось; тело тайриоты обрело прежний вид, но зрачки были такими же тусклыми и бессмысленными.
Снова и снова Блейд пытался заговорить с ней, но она лишь испуганно отшатывалась, вскрикивала и звала Шефрона. Только он мог успокоить несчастную девушку. Она прижималась к барабанщику словно ребенок, а он ласково гладил тайриоту по голове и что-то шептал на ухо.
Одна из таких безуспешных попыток произошла на глазах Канды. Вечером принцесса сказала Блейду:
- Разум никогда не вернется к ней. Но ты не беспокойся - в нашей стране щадят безумцев, если они не опасны. Я прослежу, чтобы с Зеной хорошо обращались. Ее отправят в место, где живут такие больные, будут ухаживать за ней и...
Покачав головой, Блейд прервал девушку:
- Мне бы не хотелось засадить Зену в сумасшедший дом. Видишь ли, в некоторой степени я отвечаю за нее; по сармийским законам мы - супруги.
Канда раздраженно прищелкнула пальцами.
- Что с того? Сейчас ты не в Сарме... и эти сармийцы настоящие варвары! - она замолчала и вдруг искоса взглянула на Блейда. - А ты знаешь, почему Зена лишилась рассудка? Там, на пиратском корабле, десяток мужчин насиловали ее каждый день... Зачем она тебе?
Блейд содрогнулся. У него не осталось никаких чувств к тайриоте, кроме жалости; судьба была чудовищно несправедливой к сармийской принцессе. Он почувствовал нарастающий гнев.
- Я догадывался об этом, - спокойный тон давался ему нелегко, - Зене крепко досталось... Но тебя пираты схватили еще раньше. Кажется, ты говорила, что это случилось на побережье Пылающих Песков? - он устремил тяжелый взгляд на девушку. - Так что же пираты сотворили с тобой?
Канда, облаченная теперь в длинную юбку и льняной нагрудник, подняла голову. Блейд не отводил глаз и ждал. Она первая опустила взгляд.
- Я - дочь Эль Кала, - пробормотала девушка. - Отец отправил меня в Сарму... Надо было решить кое-какие спорные вопросы, а в тех краях женщина пользуется большим почетом, чем мужчина. Пираты знали, кто я... из бумаг в моем багаже. Им нужен был только выкуп, и они не трогали меня, - длинные ресницы Канды взметнулись вверх. - Вот как все было, сьон Блейд. И я не понимаю, почему Зена не призналась, что она сармийская тайриота. Для разбойников золото привлекательней женского тела.
- Думаю, она говорила... даже кричала! - сухо произнес Блейд. - Но, в отличие от тебя, у нее не было доказательств.
Он отвернулся. Несчастная Зена! При чем тут доказательства... Пфира не заплатила бы за нее ни гроша! Для тайрины так было выгоднее; удобный случай избавиться от одной из дочерей-соперниц. К ее трону тянулось слишком много нетерпеливых рук.
В ожидании проводников миновало семь дней. Блейд проводил их в тени огромного дерева, что росло возле родника. Это был не главный источник воды в оазисе, а другой, поменьше, находившийся на окраине деревни, и его здесь никто не тревожил. Он мог спокойно поразмышлять насчет дальнейших действий и приготовиться как к хорошему, так и к дурному. Будущее представлялось неясным. Что собирается предпринять русский агент? Они были так схожи, и все же Блейду не удавалось предугадать его намерений. Почему всемогущий советник распорядился хорошо обращаться с ним? Раньше Блейд был почти уверен, что моуки прикончат его при первой же возможности. Или этот парень, правая рука Эль Кала, не столь уж и всемогущ? Что за хитрость он задумал? Блейду оставалось только гадать в ожидании нового хода противника, чтобы ответить ударом на удар.
Однажды он сидел, развалясь в тени под деревом, когда виски вдруг сдавила боль - впервые после долгого перерыва. Раскаленный стержень словно пронзил его мозг, потом тысячи игл впились в глаза, вдавливая их внутрь черепа. Боль была настолько сильной и неожиданной, что Блейд со стоном покатился по песку, стискивая голову руками.
Она прошла так же внезапно, как появилась. Разведчик облегченно вздохнул, сел и вытер выступивший на лбу пот. Ну и ну! На этот раз компьютер почти нащупал его! И братца тоже, надо полагать... Испытал ли двойник такой же приступ? Идя его мозги устроены иначе? Лейтон говорил, что не может вытащить русского обратно... Значит, между ними все-таки есть разница?
Робкое покашливание прервало мысли Блейда. Он поднял глаза и увидел Пелопса; тот с беспокойством уставился на него.
- Ты болен, сьон?
Блейд слабо покачал головой.
- Ничего страшного... Просто разболелась голова. Все уже прошло.
Маленький сармиец, выглядевший весьма импозантно в длинном, до пят, балахоне, опустился на корточки.
- Ты уверен, сьон? Я ведь лекарь, хоть не слишком опытный... Ты же видел, как я лечил рабов! И я буду счастлив, коль ты позволишь...
С трудом сдерживая смех, Блейд похлопал его по плечу.
- Спасибо, малыш! Я же сказал, что все уже в порядке. Один твой вид сразу привел меня в чувство.
- Ты опять смеешься надо мной, сьон. Я знаю, ты часто это делаешь, Блейд пытался запротестовать, но Пелопс покачал головой и продолжал: - Если честно, то временами я и впрямь заслуживаю только насмешки... Поверь, я совсем не так глуп, как иногда кажется. Но сейчас я чувствую себя прекрасно, - маленький сармиец с блаженной улыбкой покосился на журчавший рядом ручей. - Я поправился, у меня хорошая одежда и снова есть меч. Я опять стал воином! Вот провожу тебя через горы, вернусь в Сарму и буду сражаться за мою тайрину против наследников Оттоса.