-Не извольте беспокоиться. Мы с мужиками, как раз, недавно справили славную купальню, с высоки забор. Думаю, это будет в самый раз, для вашей госпожи.
-Звучит просто прекрасно. Кай, составь компанию госпоже Ионемме, но не вздумай терять бдительность.
Кайрис кивнула в знак согласия.
Ионемма и Кай ловко спустились на землю, передавая поводья, неловко съехавшему по боку животного, Шурусу.
-Нурфаш, Нурфа-аш, - закричал сын старосты. - Иди сюда.
На крик прибежала молодая девушка, со слегка растрепанными светлыми волосами, в белом платье.
Девушка, не проронив ни слова, встало рядом с Суфрусом, но явно старалась держаться на отдалении.
-Это моя жена Нурфаш. Она позаботится о госпоже Ионемме.
Нурфаш подошла к путникам, жестом предлагая пойти за ней. И девушки отправились в глубь деревни.
-Молодой человек, на по-омо-ощ, - отвлек Суфруса, от созерцания форм, уходящей от него, Ионеммы, Шурус.
Хентары, имея резвый нрав, тянули старика на себя, не желая повиноваться.
Суфрус подошел к, самому, по его мнению, неспокойному животному, и погладил его по шеи, успокаивающе чокая над ухом. Хентар быстро присмирел, а за ним присмирели и остальные.
-Уф, сдюжили, - выдохнул Шурус. - Силы же не те.
-Хороши, - оценивающе оглядел животных Суфрус. - Видать больших денег стоят.
-То мне неведомо. Письмо и грамота, вот моя стезя.
-Хм... понятно. Давайте я их в стойло отведу, чтобы не убежали. И накажу, что бы за ними уход был. Воды там принесли, да покормить не забыли.
-Да благословит пусть тебя и селение твоё Спаситель, за доброту твою и гостеприимство.
-Ну, эээ... - неловко перемялся с ноги на ногу Суфрус. - Спасибо конечно, но мы люди не богатые. С трудом концы с концами сводим.
Шурус, не менее недоуменно, наклонил голову в бок.
-Ну... эээ... как бы так сказать. Таким красавцам особый уход нужен. И корм - качественный. Так сказать. Дорогой. - И, как бы невзначай протянул вперед ладонь.
-А-а-а, конечно, конечно.
Шурус, не вынимаю руки из длинного, широкого рукава, опустил в ладонь несколько медных монет. А когда Суфрус, несколько раз не высоко их подбросил, но ладонь убирать не спешил, добавил еще пару.
-А где у вас можно дать отдых, для моих старых больных ног.
-Зимир, - на крик подошел мальчик, лет десяти. - Зимир, позаботься о щедром господине.
-Щедром? - с прищуром спросил мальчик.
-О-очень, щедром.
К купальне, от деревни, вела мощеная гладким, обточенным водой, камнем тропинка, пролегавшая через невысокие, по пояс, ягодные кусты, которыми в изобилии порос склон. Садик, для защиты урожая, был огорожен не хитрой оградой, а для отпугивания птиц, служили, расставленные среди кустов, соломенные пугала.
Сама купальня располагалась метров на тридцать выше деревни, и, в дополнении, к природной защите в виде густых крон, поросших на берегу купальни цветочных кустов, бала окружена плотным высоким забором по бокам, и со стороны холма. С другой стороны, находился крутой обрыв, метров на пять.
-Мило у вас тут, - похвалила купальню Ионемма.
-Благодарю госпожа, - тихо, словно шепча, поклонившись, ответила Нурфаш.
-Ой, и водичка что надо, - опустила Ионемма руку в воду.
-Как вам будет угодно, - ответила женщина, все тем же мышиным тоном, с поклоном.
-Нурфаш, милочка, будь добра, принеси нам аперитивчика? Пока мы искупаемся. - И принялась скидывать с себя одежду.
-Простите госпожа, - и слегка помявшись, добавили. - Мне незнакомо это слово.
-Какое? - Удивилась Ионемма. - Аперитив?
-Д-да, - словно боясь своего незнания.
-Кошмар. Как тут люди живут? Просто вина нам принесите. И можешь не скромничать. Я дама культурная, толк в бухле знаю.
-Простите госпожа, но и это слово...
-А-а-а не парься. Просто принеси выпивки.
-Как вам будет угодно... Но э-э-э...
-Что еще?
-Мой супруг.
-Что твой супруг?
-Мой супруг очень... экономный человек, и вино...