– В наших сводках не было ничего о погибших или пропавших, – припомнил я информацию, ради которой пришлось пошуровать в столице округа, куда стекались все более-менее значимые сводки с мест, – значит, до людей дело не дошло?
– Ну, у нас же тут не идиоты живут, – даже как-то обиженно произнёс Барни. – Когда находишь у себя на заднем дворе пса с выпущенными кишками, сразу же представляешь на его месте своего ребёнка, или жену, или себя.
– Похоже, это коснулось тебя напрямую, – предположил я.
– Старина Виски был отличным псом, жил с нами уже почти пятнадцать лет, – подтвердил мою догадку Уилсон, – повезло, что первой его заметила жена, а не дети! И как после такого не отреагировать? Люди вооружились, стали присматривать за улицами, провожать детей в школу. Собралось небольшое ополчение, которое помогло полиции патрулировать город. И это принесло свои плоды. Пару дней назад миссис Келли заметила какое-то шевеление в кустах за своим участком и пальнула туда из старого охотничьего ружья своего покойного мужа. Вот так мы и нашли девчонку.
– Она ранена?
– Да, но не сильно. Ей повезло, что дробь была мелкая, застряла в мягких тканях в районе ляжки. Но это её только разозлило! Когда на шум подъехали парни из ополчения, то едва её скрутили! У неё оказался здоровенный ножик, которым она порезала Бодрого Джимми… – полицейский замялся, – и теперь он уже не такой Бодрый, но это временно, док Майлз его славно обработал.
– А что девчонка? Она здесь? Могу я на неё взглянуть?
– Нет, – покачал головой Барни, – она сейчас в больнице, пришлось привязать её к кровати, а то она едва не откусила доку ухо, видно совсем умом тронулась. Постоянно вырывается и орёт что-то непонятное. На вопросы не реагирует, еду выплёвывает, хотя по ней видно, что она давно нормально не ела. В общем, плохо с ней всё, док пока её на успокоительных держит.
– Думаешь, это она убивала собак?
– Мы все так думали, всё же ножик у неё что надо, таким не то что собаку, быка выпотрошить можно. А ещё при ней нашли лук со стрелами. Повезло, что миссис Келли ей колчан повредила, он как раз к бедру был прикреплён, а то эта бешеная могла бы и пристрелить кого-то из парней.
– Ты сказал, что все так думали, – медленно произнёс я, – значит уже не думаете? Что-то изменилось?
– Возможно, – нехотя кивнул Барни. – Собственно, шефа потому на месте и нет, что сейчас он разбирается с новыми обстоятельствами.
– Какими, если не секрет?
– Да вот около часа назад вызов поступил, нашему мусорщику прямо под колёса выбежал раненный лось. Бедняга Митч сбил животное и тут же связался с нами, сказал, что зверя подрали, прямо как тех собак. Парни, которые откликнулись первыми, это подтвердили, вот шеф и не удержался, решил посмотреть лично.
– А что с экспертизой ножа? Ваш судмедэксперт подтвердил, что собак резали именно им?
– В наших краях таких специалистов не водиться, – усмехнулся в усы Барни, – Вообще-то, мы рассчитывали, что нам пришлют хоть кого-то из Белфаста, но никак не ожидали, что первым приедет аж целый агент ФБР, – и глянул на меня с прищуром, как бы спрашивая: «И чего ты к нам припёрся?»
– Эта девочка может быть связана с делом об одной секте, из которой она сбежала около полугода назад и жила всё это время, скитаясь по лесам, – выдал заготовленную историю я.
– Тогда понятно, с чего такой интерес, – как будто успокоившись, Уилсон откинулся на спинку своего стула. – Непонятно только как она в таком случае смогла выжить?
– Это мне и предстоит выяснить. Как и многое другое. Пока шеф Дауд не вернулся, могу я взглянуть на её вещи?
– Они сейчас в хранилище для улик, у меня нет полномочий, чтобы его открывать, – как бы извиняясь, развёл руками в стороны Барни.
На самом деле он наверняка приврал и такие полномочия у него, как у зама начальника, без сомнения имелись. Вот только вряд ли он отказал мне из-за нежелания сотрудничать, скорее просто не хотел взваливать на себя хоть какую-то ответственность. Дескать, пускай шеф сам с этим хлыщом разбирается.
– В таком случае, может ещё кофе? – Не стал давить на него я.
– Да, кофе бы сейчас не помешал, – не скрывая облегчения, Барни подорвался за следующей порцией.
Ну что же, подождём, возможно вернувшиеся полицейские хоть немного прояснят ситуацию. Получая задание, я надеялся на очередную непыльную работёнку в антураже Американской глубинки восьмидесятых годов, что можно считать практически отпуском, однако нельзя просто взять и не влипнуть в какое-нибудь левое дерьмо, не так ли? И хорошо, если оно никак не относится к моему делу, отчего можно будет с чистой совестью свалить всё на местных, но, по своему опыту скажу, что мне просто не может так повезти. Случайности не случайны, чтоб их…