Ночью дед умер. Мы похоронили его на семейном кладбище. Нотариус зачитал завещание. Все деньги отходили мне, поместье и дом в Варшаве матери, земля отходила крестьянской общине. Мы с управляющим и крестьянами, спрятали самые ценные картины и книги.
— Пан Семён, скоро война будет. — начинаю я разговор с управляющим и главой общины.
— Не уж то красные нападут?
— Сначала нас германец раскатает. Красные потом просто своё заберут. Ты не трясись, вы сразу как они придут колхоз регистрируй, община по их системе создана. Просто станешь председателем. Картины и книги надо в музей отправить, маменьке место не выдавай.
— А ты куда едешь? — спрашивает он.
— На границу служить. — обнимаю его.
Провожали меня всей общиной. По утру Юзек отвёз меня на вокзал и я поехал в часть.
Прибыв в часть я представился командиру. Тот сначала не верил и позвонил в Варшаву, там ему мою аттестацию подтвердили.
— Куда мне вас отправить, хорунжий?
— Отправьте на 18 участок, там я слышал прежнего командира маневренной группы убили. — говорю я.
— А не боитесь?
— Не боюсь, меня дед Ярослав Закшевский хорошо учил.
— Ну езжай. — выписал назначение он.
Глава 76
Приехав в часть на 18 участке, принимаю группу. Проходя строй своих бойцов вижу Ваньку, своего друга детства. Он уже капрал и по сути мой заместитель. В душе потеплело.
— Ну что, Орлы. Пошли в лес посмотрим чего кто умеет. — говорю я и иду к лесу.
Парни быстро разобрались в цепочку за мной. Краем глаза вижу контролируют сектора.
— Капрал, мало тебя дед с отцом твоим ругали. Топаешь как слон. — остановившись поворачиваюсь к нему.
Мы обнимаемся.
— С отцом твоим всё нормально и с мамой тоже. Недавно видел. Дед умер недавно. — говорю я ему.
— Привал ребята. Буду вам командира представлять, а вас ему. — говорит Ванька.
Ребята все с Полесья, видно специально сюда загнали, чтобы с местными не сговорились. Прежний командир погиб когда банду Бура пытались взять. Бур местный бандит, достал и поляков и советы. Так как нет согласованности ходит через границу как у себя дома. Ванька рассказал ребятам как мы с ним росли.
— Так парни, вы вроде надёжные. Кто Бура взять или завалить хочет? Руку поднеми. — говорю я.
Подняли все.
— Не мы не советы его поодиночке не возьмём, по этому считаю надо с ними договорится. Это и в их интересах. — говорю я.
— А коль контрразведка прознает, что скажем? — спрашивает Йозеф.
— А ты им не докладывай, тогда и не узнают. Ну кто за с советами об Буре договорится? — снова я втаскиваю парней в решение.
— Да все Анджей согласны. — говорит Иван.
— Тогда завтра выход к границе. — говорю я.
Вернувшись договариваюсь о выходе, получаю пароли, маршруты патрулей и места секретов.
На заре бужу своих, получаем сухой паёк и уходим.
До границы добрались к обеду, перекусили в овраге, отрабатываем скрытое передвижение. Вот пограничные столбы. Идёт патруль пограничников.
— Парни огонька не найдётся? — спрашиваю я их по русски.
— Найдётся, хорунжий. Держи. — бросает мне коробок спичек сержант.
— Благодарю. — кидаю коробок обратно. — Угощайся и своего командира угости. — кидаю им пачку сигарет.
— Угощу. — кивает старшина.
В пачке записка, я предлагаю встретится на мосту во время воскресной ярмарки.
Мы уходим, они тоже. Завтра посмотрим.
В воскресенье стою на мосту у перил. Ко мне подходит капитан пограничник.
— Значит ваше командование дало добро на контакт. — говорю я не отрывая взгляда от воды.
— Мы заинтересованы в ликвидации Бура. — говорит он.
— Давайте встретимся подальше от чужих взглядов, вам разрешили. Мне никто не разрешал и по головке за этот контакт не погладят. Но я своим солдатам обещал взять Бура. — говорю я.
— Встретимся завтра у пограничного столба № 23456, что у чёртовой балки, в полдень, там место удобное. — говорит он.
— Хорошо, буду. — киваю я.
Мы расходимся.
На следующий день в полдень выхожу к пограничному столбу. Место тут удобное скрытно не подойти, мои парни смотрят. Советские пограничники ждут.
— Добрый день пан Анджей. — говорит капитан с сильным акцентом.
— Добрый день, пан капитан, извините не знаю имени. — говорю я на русском.
— Юрий. — представляется он.
— Тогда меня Андреем называйте. Ваш польский ужасен. — улыбаюсь я.
— Ну раз мы познакомились пора переходить к делу.