Такому количеству людей нужно было много еды. Оставшиеся жители Чивуака вместе с частью ополченцев занимались рыбалкой, Терн и ещё несколько человек охотились, а женщины собирали съедобные коренья. Такому количеству людей нужно было много еды. Сельское хозяйство здесь было неразвито, так как почва была очень каменистая, и жили местные морем. Марону вместе с сёстрами, которых он забрал из Олода приказали собирать нужные ему для приготовления снадобий травы. Шиара традиционно выискивала и опрашивала в округе всех тигролюдов. Медведь… Ел рыбу, спал, катал детей на спине. Как-то слишком он подобрел в последнее время. Меня вот пару раз едва не съел, а теперь… Ладно, что было, то было. Без дела остались гоблины, которые то драки устраивали, то гонялись друг за другом, то вытащили из какого-то заброшенного дома бочонок вина и устроили пьянку. Какую работу можно доверить им, никто не знал.
Я решил, что прежде, чем буду перевооружать войско, нужно сделать кое-что ещё. Ну, а поскольку незанятыми в нашей компании оказались Оло и Олаф, я решил взять их в качестве помощников. Мы решили изучить то, что в тот раз нашли люди Мелисанды на месте раскопок. Благо сейчас наконец-то было время и возможность.
Мы пришли в палатку Мелисанды. Выкопанные трофеи лежали у неё. Она достала из рюкзака завёрнутый в грубую коричневую ткань предмет и развернула свёрток. Внутри оказалось несколько небольших предметов. Часть была осколками из материала, на вид похожего и на керамику, и на металл. Чем являлись осколки до разбития, было непонятно. Другой предмет чем-то напоминал кусок клавиатуры из нашего мира, но только сделан он был всё из того же материала, а кнопки настолько подверглись коррозии, что нажать их или различить символы было невозможно. Последний предмет представлял собой что-то вроде карты, начерченной на полуразложившемся пластике. Это, без сомнения, была самая интересная находка. Несмотря на то, что время было беспощадным к карте, можно было разобрать некоторые отметки.
— Что это?
— Мелисанда, это карта. Это самая интересная находка из всего этого мусора. Странно, что тварь знала, где копать, если она вообще это искала. Непонятно, зачем тварям этот доисторический хлам. Хотя хлам интересный. Надо будет на досуге книжку почитать. Может быть, найду там что-нибудь на счёт древних цивилизаций.
— Да? И как ей пользоваться?
— Смотри. Здесь изображены земли и всё, что на них находилось на момент составления карты, так, будто мы смотрим с высоты птичьего полёта.
— Хм. Интересно. А я думала, что самую интересную вещицу я забрала себе.
— А что, было ещё что-то?
— Да, вот, — Мелисанда достала откуда-то пластиковую коробочку. Когда она открыла её заиграла музыка. Приятная и необычная мелодия.
— Ух ты. Можно посмотреть?
— Конечно.
Коробочка явно знавала лучшие времена. Внутри неё сохранилась краска и все механизмы, которые издавали звук. А снаружи она была сделана из того же материала, похожего на пластик, керамику и металл одновременно. А самым интересным было то, что никаких шестерёнок или иных механизмов я не смог рассмотреть. Как же она работает, от электричества, что ли? Сколько же лет это чудо техники пролежало в земле? Почему батарейка не разрядилась? Одни вопросы, без ответов. А ответить некому. Нужно срочно приниматься за чтение книги.
Но всё же в одном я ошибся. На один вопрос мальчик, которого звали Оло, дал ответ:
— Там внутри маннит. Я чувствую его. Это материал такой. У нас, когда магии обучают, то порошок из него добавляют в еду, чтобы силы быстрее восстанавливались. Ну и в роще им сицилиус удобряют, чтобы лучше рос.
— Оло, нам надо с тобой поговорить. Ты маг?
— Да. То есть нет. Я пока ученик.
— Но ты уже умеешь колдовать?
— Да, немного. Простое что-нибудь. Я хорошо учился. Пока не сбежал.
Мелисанда в это время не слушала наш разговор с Оло, а жадно смотрела на шкатулку.
— Можно я себе оставлю эту штучку?
— Да, конечно.
Мелисанда обрадовалась словно ребёнок, когда я вернул ей в руки древнюю музыкальную шкатулку. Положив её в рюкзак, девушка убежала куда-то по своим делам, оставив в палатке нас троих.
— Я, пожалуй, пойду пока карту посмотрю, — сказал Олаф. Найду место посветлее. Может быть, получится соотнести её с тем, где мы находимся. Может, там что интересное на ней отмечено.
— Правильно, Олаф, — ответил я. — А заодно перерисуй её на бумагу, а то она в ужасном состоянии. Того и смотри рассыплется.