Выбрать главу

В то же время он не мог не думать о том, что лорд Кастльфорд слишком самоуверен. Ему пойдет на пользу в кого-нибудь влюбиться и испытать сердечный жар, приступы отчаяния и агонию нерешительности, через которые прошло большинство мужчин в разные периоды своей жизни.

Но он был слишком опытным дипломатом и потому промолчал. Он просто сменил тему, заведя разговор о Греции, что представляло невероятный интерес для лорда Кастльфорда.

На следующий день, когда лорд Кастльфорд вернулся с верховой прогулки — это было его самым любимым времяпрепровождением, — его ожидала новость от лорда Стрэтфорда.

— Я узнал, что «Индия» отплывает отсюда послезавтра, — сказал он. — Она повезет солдат, которые получили серьезные ранения и не могут вернуться на фронт, но способны перенести дорогу домой.

— Этот корабль доставит меня в Афины? — поинтересовался лорд Кастльфорд.

— Именно об этом я и договорился, — ответил лорд Стрэтфорд. — Должен сказать, вам очень повезло, что на «Индии» нашлось место.

— Я слышал об этом судне.

— Лишь в начале этого года, — продолжал посол, — правительство осознало, что было глупо отправлять нашу кавалерию и артиллерию на парусных судах. Вследствие этого много лошадей оказывалось негодно для использования на войне. А армейское командование серьезно предупредило правительство о том, какие трудности пришлось перенести кавалерийским полкам.

— Им следовало бы понять это с самого начала, — сказал лорд Кастльфорд, — и принимать меры быстрее.

— Разве правительство когда-нибудь действует быстро? — с горечью спросил лорд Стрэтфорд. — Разве что когда они ожидают чудес от таких людей, как я! Я до сих пор с улыбкой вспоминаю, как герцог Ньюкаслский попросил меня достать тридцать тысяч пар резиновых сапог. Он, наверное, думал, что я за ночь куплю их на базаре!

Лорд Кастльфорд рассмеялся.

— Его светлость и вправду так подумал?

— А как же, — ответил лорд Стрэтфорд. — И был очень удивлен, что для меня это оказалось непростым заданием!

— Глупость армии приводит меня в ужас!

— Согласен, но подобные вещи нам не следует высказывать публично, — ответил лорд Стрэтфорд.

— Конечно же, не следует! — согласился лорд Кастльфорд. — Но вы рассказывали мне о корабле.

— Да, конечно. В начале этого года правительство приобрело два парохода, которые оказались слишком дорогими. «Индия», водоизмещением 34–38 тонн — самое большое и быстроходное судно.

— Кажется, это винтовой пароход.

— Верно, — согласился лорд Стрэтфорд, — и она совершила путешествие из Англии сюда за одиннадцать суток и девятнадцать часов, в то время как у «Тринадцати светлых драгунов» ушло почти восемь недель, чтобы одолеть это же расстояние под парусом.

— Значит, я поплыву в Грецию с комфортом, — улыбнулся лорд Кастльфорд.

— Я договорился, чтобы в вашем распоряжении была самая лучшая на борту каюта. Поскольку на корабле очень много народу, вряд ли вам дадут «люкс», но я уверен, что моя записка капитану обеспечит вам максимальный комфорт.

— Спасибо, — ответил лорд Кастльфорд. — Приятно осознавать, что я не приеду в Афины крайне утомленным после тяжелого и долгого путешествия на парусном судне.

— До отъезда, — перебил его лорд Стрэтфорд, — полагаю, для вас будет чрезвычайно важно встретиться с султаном.

Через некоторое время он добавил:

— Я собирался договориться об аудиенции пока вы здесь, но не понимал, насколько это срочно. Как вы знаете, очень важно, чтобы вы поддерживали мир между этими двумя государствами. Тот факт, что в прошлом году турки изгнали всех греков из Смирны и Константинополя, мягко говоря, не облегчил взаимоотношения.

— В этом были виноваты греки. Они затевали настоящие побоища! — сказал лорд Кастльфорд.

— Греки никогда не считают, что они в чем-то виноваты, — ответил посол, — и хотя их король — баварец, это одна из черт, которую он перенял у этой страны — своей «приемной дочери».

— От ваших слов я начинаю нервничать! — произнес лорд Кастльфорд таким тоном, что было ясно: он говорит не всерьез.

— Вы справитесь с этим заданием так же хорошо, как справлялись и со всеми прочими, — заверил его лорд Стрэтфорд. — Справитесь, при вашем уме, твердом характере и дипломатичности, ведь вы уже вызвали расположение к вам министерства иностранных дел.

— Надеюсь, вы правы!

Судя по тону лорда Кастльфорда, было понятно, что он невероятно самоуверен.

Лорд Стрэтфорд вздохнул, словно был отчасти разочарован чем-то таким, чего не мог выразить словами. Затем он взялся за перо.

— Я напишу и запрошу султана об аудиенции с вами, — сказал он. — Я знаю, что он захочет с вами встретиться. И личное знакомство с ним, я уверен, поможет вам в ваших взаимоотношениях с королем Отгоном.

Ямине было трудно спать в гареме. Она лежала без сна, обдумывая слова Михри о намерениях черного евнуха.

Ей с трудом верилось, что это правда, и все же она знала, что Михри не станет необоснованно ее запугивать.

Теперь, глядя по сторонам, она не могла не заметить, что Кизляр Ага часто поглядывал на нее, когда заходил в гарем.

Она пыталась держаться в тени, вести себя как можно более ненавязчиво, но все же чувствовала, что спрятаться невозможно. Что бы она ни делала, как бы себя ни вела, Ямина чувствовала, что за ней наблюдают.

Девушка знала, что Михри отчаянно пытается выяснить, что же все-таки замышляется, чтобы они не оказались застигнутыми врасплох.

Когда гаремлик— управляющая гаремом — приказала Ямине посетить первый урок искусства любви. Ямина не могла понять, было ли это приказание чем-то особым или же вполне обычным.

Здесь все приняли ее как сестру Михри, и поэтому в глазах гарема она не была обычной невольницей, которую привезли сюда, чтобы ублажать султана.

Но каждая новенькая должна была пройти курс обучения, проводимый старшими и опытными женщинами под руководством Султан Валидех.

Было бы невозможно обращаться с Яминой так, как со всеми остальными, и не вынуждать ее следовать принятым здесь правилами

Поэтому она сообщила Михри о том, что ей было приказано, и черкешенка в ужасе всплеснула руками.

— Нет! Нет! Этого не должно произойти! — воскликнула она.

— Но почему? — не поняла Ямина.

— Потому что вы придете в ужас!

— В ужас? — удивленно переспросила Ямина.

— Восточные представления о любви сильно отличаются от русских или черкесских.

Ямина взглянула на нее широко раскрытыми глазами. Михри продолжила:

— Поначалу я не могла поверить собственным ушам, но затем сказала себе, что, если хочу добиться хоть какой-то власти и положения в гареме, если собираюсь подняться от простой наложницы до кадин,тогда я должна изучать все, что изучают другие, и стараться быть лучше всех!

— Понимаю, — ответила Ямина.

— Мне отсюда никуда не деться, — сказала черкешенка. — Я здесь живу, это — моя жизнь. И теперь я благодарна, очень благодарна, что слушала все, чему меня обучали. Я понимаю, что это было важно с точки зрения турок.

Она умолкла, а затем порывисто добавила:

— Но вы, госпожа, совсем другая!

Ямина вздрогнула и прижала палец к губам.

— Осторожно! — прошептала она. — Я же твоя сестра!

— Вы — человек, которого я уважала и почитала с тех пор, как стала жить в вашем доме в Балаклаве, — сказала Михри. — Когда-нибудь, — продолжала она, — вы выйдете замуж за человека вашей крови. И тогда для вас будет неправильным, очень неправильным знать все уловки и соблазны, которые восточные мужчины вполне естественно ожидают от своих женщин.

— Настолько ли это важно? — спросила Ямина.