Выбрать главу

Рабыни поспешно защелкнули замки сундука, и Ямина, сидя внутри, услышала чьи-то приближающиеся шаги и поняла, что они позвали глухонемых.

Именно они являлись в гареме носильщиками. Когда глухонемые подняли сундук, Ямина задумалась, не удивились ли они тому, что их ноша столь тяжела.

Затем она вспомнила, что они не могут ни говорить, ни слышать. Тем не менее у них было нечто вроде собственного языка жестов, посредством которого они могли общаться друг с другом.

Но, очевидно, они ничего не заподозрили, и Ямина поняла, что ее пронесли через комнату и через дверь. Она слышала, как Михри нарочито громко и сердито ругалась на рабынь, чтобы отвлечь их внимание.

Внутри сундука было темно, но Ямина вскоре обнаружила, что с каждой стороны были проделаны небольшие отверстия, чтобы пропускать не только воздух, но и свет.

Боясь шевельнуться, она все-таки прильнула к отверстию и увидела, что они направляются по узким коридорам и черным лестницам в боковой части дворца.

Когда они добрались до первого этажа Ямина увидела, что к носильщикам присоединился кто-то еще.

Через пару секунд Ямина поняла, что это Сахин, и сердце ее радостно забилось.

Она подумала, что глухонемые выйдут наружу, но вместо этого Сахин повел их прямо через дворец по узким коридорам. Прошло немало времени, прежде чем Ямина увидела яркий свет и поняла, что сейчас они вышли в сад.

Через отверстия пробивались теплые солнечные лучи, и вдруг что-то ярко блеснуло, чуть не ослепив Ямину. Она поняла, что это Босфор.

Она услышала голоса; сундук забрали из рук глухонемых, и, увидев мерцание позолоченных колонн. Ямине стало ясно, что она находится на королевской ладье.

Внезапно сундук с грохотом поставили вниз, и у Ямины от страха перехватило дыхание. Теперь она почувствовала, как лодка качается на волнах, и услышала бормотание гребцов, которые, подняв свои позолоченные весла, ждали сигнала к отплытию.

Чувствуя, что у нее онемело все тело. Ямина осторожно подвинулась, чтобы устроиться поудобнее. Шелковые одеяния, которыми завалила ее Михри, казались тяжелыми, но, боясь, что кто-нибудь откроет сундук. Ямина осмелилась лишь немного отодвинуть их в сторону.

Вряд ли кто-то собирался его открывать, но все же рисковать сейчас было бы просто безумием.

Ямина прекрасно понимала, что, если ее обнаружат и отправят обратно в гарем, не только она понесет суровое наказание, но пострадает и Михри — возможно, даже навсегда потеряет расположение султана. Сахин также мог поплатиться жизнью за содействие в побеге из гарема.

«Боже, пожалуйста, сделай так, чтобы меня не обнаружили!» — взмолилась Ямина.

Может быть, у нее просто разыгралось воображение, но Ямина уже чувствовала — поскольку она уже выбралась из дворца, где все неустанно молились Аллаху, — что ее молитвы стали более пылкими. Теперь она вполне могла надеяться на то, что Бог наконец слышит ее.

— Помоги мне! Пожалуйста, помоги мне! — еле слышно прошептала она и в этот момент услышала английскую речь.

Поначалу она не могла разобрать слова; лишь по интонации Ямина поняла, что эти люди говорили по-английски.

Затем внезапно она вполне отчетливо услышала:

— Я желаю тебе счастливого пути, милый мальчик. По прибытии напиши мне подробное письмо обо всем, что увидишь. Ты знаешь, как мне будет интересно.

— Вам известно, что мне понадобится ваша помощь, — произнес другой голос, и Ямина затаила дыхание. Этот холодный, немного равнодушный тон нельзя было спутать ни с каким другим.

Она с трудом верила своим ушам, однако когда он заговорил вновь, Ямина точно знала, что это лорд Кастльфорд.

— Благодарю вас, милорд, не только за гостеприимство, но и за все, что вы сделали для меня.

— Береги себя.

Поскольку ответа не последовало, лорд Кастльфорд наверняка поднялся на ладью.

Ямина слышала, как он шагал по белой деревянной палубе. Затем она услышала голос Сахина.

— На борту вас ожидает подарок, ваше превосходительство! — полным уважения тоном произнес он.

— Подарок? — удивился лорд Кастльфорд.

— От самой любимой, самой почитаемой икбал,ваше превосходительство! Она желает вашей милости счастливого путешествия, но просит, чтобы вы держали ее подарок в своей каюте и не отправляли в трюм. Он очень ценный, ваше превосходительство, и обращаться с ним нужно чрезвычайно бережно.

— Вы передадите мою благодарность дарительнице такого подношения? — спросил лорд Кастльфорд. — И скажите достопочтенной госпоже, что ее желания будут исполнены.

— Ваше превосходительство очень любезны! Вот вам ключ.

Ямина представила, как Сахин низко кланяется, когда лодка отплыла от белых мраморных ступеней, а облаченные в белые одеяния и красные фески гребцы налегли на весла.

Она слышала, как волны тихо бились о корму, и как капитан отдавал приказы, и как лодка плыла все быстрее и быстрее. Ямина знала, что лорд Кастльфорд сядет на шелковый диван под купол из алого бархата, где обычно отдыхал сам султан.

Она подумала, что это не совсем типично для султана — предоставить свою лодку тому, кто не являлся королем или правителем, и поняла: он хотел оказать честь Великому Эльчи, обращаясь с его гостем по-царски.

Теперь она почувствовала, как морской ветер дует в отверстия сундука, и глубоко вдохнула свежий воздух. Сидя в сундуке, Ямина ощущала огромное напряжение и потому даже боялась дышать.

Здесь могли запросто поднять тревогу, заподозрив, что в расписном сундуке на английский корабль переправляется контрабандный товар.

Ямина точно знала, как будет выглядеть корабль, к которому они подплывали. Она часто видела, как такие корабли плыли по Босфору, везя английских солдат на войну с ее соотечественниками.

Новые корабли сочетали в себе как паруса, так и паровой двигатель, и у них было три мачты и короткая дымовая труба посередине. Конечно же, они были вовсе не так красивы, как старые парусники с высокими мачтами и причудливым такелажем.

Отец однажды взял с собой Ямину, когда его пригласили на один из черноморских пароходов.

Она узнала, что время парусов закончилось и человеческий ум принес в девятнадцатый век новые изобретения, от которых мир стал казаться еще более тесным, более близким, чем раньше.

Лодка двигалась по воде настолько быстро, насколько позволяли силы двадцати гребцов. Затем Ямина внезапно услышала резкую команду, и, хотя ей было ничего не видно, она поняла, что лодка приближается к пароходу.

Вновь раздались команды, и теперь уже она слышала, как где-то поблизости работают огромные корабельные машины. Через мгновение она услышала, как вначале подняли, а затем опустили весла, и догадалась, что с борта корабля спустили веревки, за которые должны уцепиться гребцы, чтобы остановить лодку.

Лорд Кастльфорд должен был подняться на корабль по веревочной лестнице. Она услышала его голос, спокойный и властный, когда лорд Кастльфорд обратился к капитану лодки.

— Спасибо, что доставили меня сюда.

Он произнес эти слова по-турецки, а капитан ответил:

— Для меня это было честью, ваше превосходительство. Позвольте пожелать вам счастливого плавания.

— Благодарю вас, — ответил лорд Кастльфорд.

Ямина была уверена, что он поставил ногу на нижнюю перекладину веревочной лестницы, и с ужасом подумала, что он наверняка забыл о своем подарке и она не попадет на корабль.

Затаив дыхание, девушка молилась, чтобы англичанин вспомнил про сундук. Затем она услышала, как он распорядился:

— Этот сундук поднимайте как можно осторожнее. В нем может находиться что-то хрупкое.

— Слушаюсь, ваше превосходительство!

Ямина ощутила, как сундук поднимают с палубы. Наверняка к нему были привязаны веревки, потому что сейчас сундук тащили вверх на корабль. Она почувствовала, как он несколько раз ударился о борт качающегося на волнах судна.