— По последней! — Фрэнк пододвинул рюмку Коллинзу. — Хочешь дружеский совет?
— Ну?
— Стань наконец деловым человеком.
— А!.. — отмахнулся Коллинз. — Это я уже слышал! — И, усмехнувшись, добавил: — Кстати, там... В России... От одной женщины.
— Значит, она была не дура! — Фрэнк понизил голос: — С пустыми руками тебе возвращаться нельзя. Какая жизнь тебя ждет? Нужно что-то такое, что доказало бы твою... Ну, я не знаю... Не лояльность даже, а нечто большее! Одного твоего желания вернуться мало!
— О чем ты? Не понимаю... — морщит лоб Коллинз.
— Придет время — поймешь!
— А все-таки? — настаивает Коллинз.
— Не стоит сейчас об этом, — махнул рукой Фрэнк. — Если действительно решишь что-то, тогда поговорим.
— Я уже решил! — стукнул кулаком по столу Коллинз.
— О’кэй! — поднял рюмку Фрэнк. — За тебя!
— Спасибо! — Коллинз в несколько глотков допил мартини и тяжело,тряхнул головой. — Слушай, Фрэнк... Давно хотел тебя спросить... Где ты выучился русскому?
— Служить в экспортно-импортной компании и не знать языка страны, с которой имеешь деловые связи? — пожал плечами Фрэнк. — Ты меня смешишь, парень!
— Ну конечно! — с трудом соображает Коллинз. — Как-то не приходило в голову.
— Ладно!.. Пора и честь знать! — поднялся Фрэнк. — Пойдем.
— Слушаюсь, ваша честь! — приложил ладонь ко лбу Коллинз.
— О, братец! — рассмеялся Фрэнк. — Ты, кажется, в хорошей кондиции! Гоп-гоп, лошадка!..
И, обняв Коллинза за плечи, повел его к выходу.
На следующий день, дождавшись ленча, Коллинз не пошел, как обычно, в закусочную напротив, а направился в супермаркет. Остановился на первом этаже, у автоматов, опустил никели, взял чашку бульона, сандвич с ветчиной и отошел в сторону, поглядывая на проходящих мимо, нагруженных покупками людей. Услышав русскую речь, подошел к мужчине в легком костюме и белой рубахе с галстуком, помогавшему молодой женщине укладывать пакеты и банки.
— Простите... — обратился он к мужчине. — Вы из советского консульства?
— Да, — поднял голову мужчина. — В чем дело?
— Видите ли... — волнуется Коллинз. — Моя фамилия Коллинз... Джордж Коллинз... Вернее, Колесников! Георгий Константинович Колесников.
— Вы — русский? — внимательно смотрит на него мужчина.
— Документы у меня на имя Коллинза. Так получилось... В общем, это долгая история... С кем я могу поговорить и как это сделать?
— Приходите в консульство... — пожал плечами мужчина. — Вас примут и выслушают.
— В какое время удобней?
— В любое. Лучше с утра. Но предварительно позвоните.
— Спасибо!
— Пожалуйста.
Мужчина кивнул Коллинзу, взял у отошедшей в сторону женщины пакеты с продуктами и направился к машине.
Коллинз постоял, разминая в пальцах сигарету, так и не закурил, выбросил смятую сигарету в урну и медленно пошел вдоль улицы.
Ровно в двенадцать, когда Уолтер Доновен допивал свой первый стакан молока, негромко зазвонил телефон. Доновен снял трубку:
— Слушаю.
— Он в консульстве, шеф! — послышался голос Фрэнка.
— Давно он там?
— Около часу. Если точно, сорок шесть минут.
— Прекрасно! — кивнул в трубку Доновен. — Пленка у вас готова?
— Да, шеф. Приступать?
— В зависимости от результата его переговоров. Но сначала вылейте на него ушат холодной воды, остудите пыл, а потом киньте приманку.
— Понял.
— И не ищите с ним встречи. Он сам вас найдет. Должен же он с кем-то поделиться своей радостью!
— Все понятно, шеф. Это вы сняли наблюдение?
— Да. Пусть попасется на свободе. Не ровен час!
— Он даже не проверяется! — слышен в сильной мембране смешок Фрэнка.
— Его могут проверить! — Голос Доновена стал ледяным. — Поэтому повторяю: не ищите с ним встречи. И сделайте так, чтобы он вас нашел не дома. Ясно?
— Я все понял, шеф.
— Действуйте.
Доновен кинул трубку на рычаг, брезгливо покосился на остатки молока, вздохнул и придвинул к себе стакан.
В низких креслах сидят друг против друга Коллинз и немолодой уже человек в сером костюме и белой рубашке с темным галстуком. На столике между ними — поднос с кувшином и стаканом, сигареты в керамическом бочонке, массивная пепельница.
— Да... — задумчиво проговорил пожилой человек. — Невеселую историю вы нам рассказали. — И обернулся к сидящему на диване, у стены, человеку помоложе: — А?.. Игорь Иванович?
— Чего уж тут веселого? — отозвался тот.
Коллинз смял в пепельнице недокуренную сигарету и потер ладонью горло.
— Да не волнуйтесь вы так... — участливо смотрит на него пожилой. — Тяжело вспоминать, я понимаю...