– И что тебе так не терпится от меня избавиться? – Он наклонил голову, и в его глазах она увидела свое отражение. – У тебя здесь любовное гнездышко? Боишься, что меня застанет твой приятель? И что же, он в постели лучше, чем я?
Он сжал ее лицо в ладонях, с силой запрокинув голову назад. Гнев на лице Лорелеи сменился иными чувствами… Отчаянием? Страхом? Да, страхом. Что я делаю? – в отчаянии спросил он себя, а руки его, словно зажив собственной жизнью, уже выбирали шпильки из ее льняных волос…
– Не лги, – хрипло произнес он. – Признайся, что хочешь меня.
– Нет! Нет…
И тут он ее поцеловал. Страстно, яростно, жадно, вжавшись губами в ее теплый рот и больно прикусив нижнюю губу. Она слабо вскрикнула. Опомнившись, он хотел отстраниться, но в этот миг, выдохнув его имя, она обвила его руками – совсем как той ночью, пять лет назад – и подалась ему навстречу… Сзади грохнула дверь.
– Эй ты, сукин сын, а ну отпусти ее! – взревел мужской голос.
Но не этот голос заставил Курта замереть на месте. И даже не крошечные мальчишеские кулачки, отчаянно заколотившие его по ноге. Нет, его словно холодной водой окатило от пронзительного детского крика:
– Не смейте обижать мою маму!
Похоже, мир сошел с ума. За что приняться? Защищаться от мужчины? Отдирать от ноги ребенка? Или…
Курт действовал, не рассуждая: стряхнул с себя мальчишку, пригнулся, отступая от удара незнакомца, а когда тот снова замахнулся левой, встретил его апперкотом в челюсть.
Защитник Лорелеи заморгал и рухнул, словно срубленное дерево.
– Джозеф! – взвизгнула она. Мальчишка снова набросился на Курта. На этот раз он изменил тактику и впился ему в ногу зубами.
– Mein Gottf – прорычал Курт. Кусаться пацаненок умел: боль была нешуточная.
Схватив мальца за шиворот, Курт не без труда отодрал его от себя и поднял на вытянутой руке.
– Лорелея! Утихомирь этого щенка!
Та хлопотала над поверженным… своим любовником – кем же еще?! Подняв голову, она уставилась на Курта, словно на дьявола во плоти.
– Ты… ты… – Она вскочила, выхватила у него мальчишку и прижала к себе, гладя по голове и успокаивая.
Лучше бы меня погладила, мрачно подумал Курт. Умеет же чертов шкет кусаться!
Человек на полу застонал и сел.
Мальчик на руках у Лорелеи зашелся в плаче.
Мир сошел с ума, снова сказал себе Курт. Разобраться в этой бредовой ситуации не смогли бы, пожалуй, даже все психоаналитики мира во главе с самим Фрейдом!
Мальчик называет Лорелею мамой. Мужчина бросается ее защищать. Этот мальчишка… ее сын? А мужчина? Муж? Любовник? Выходит, она ведет двойную жизнь? Черт побери, как же он сглупил, когда предложил ей выйти за него замуж! Дернул же его черт навязывать руку и сердце женщине, которая в дартмурской глуши прячет ревнивого любовника и бесстрашного сына с острыми-преострыми зубами!
– Похоже, – проговорил он наконец ледяным тоном, – твоя бабушка о многом мне не рассказала.
– Не смейте ругать маму! – Мальчуган вздернул голову.
– Тише, милый, – мягко сказала Лорелея, бросив на Курта убийственный взгляд. – Бабушка ничего не знает.
Курт уставился на нее, как на умалишенную.
– То есть как? У тебя ребенок, муж…
– Он маме не муж, – снова влез в разговор мальчишка. – Если бы он был мамин муж, то он был бы мой папа, а у меня папы нет.
Лорелея поморщилась. В первый раз на ее памяти Уильям вообще заговорил о том, что у него нет папы. Лучшего времени выбрать не мог!
– Не нужен тебе никакой папа, – ответила она и крепче прижала его к себе. – У тебя есть я.
– Вот так и я Джозефу сказал, – со слезами в голосе сообщил мальчик, – а то он спросил, не хочу ли я, чтобы он стал моим папой.
– Черт побери! – Джозеф вскочил на ноги. – Уильям, разве я просил тебя об, этом рассказывать? Лорелея…
– Ты спросил моего сына, не хочет ли он, чтобы ты стал его папой? – недоверчиво повторила она.
– Да, хотел узнать, как он к этому отнесется, – сумрачно ответил Джозеф. – Прощупать почву, так сказать. Прежде чем идти с этим к тебе…
– Как же так можно? О чем ты только думал?
– Сейчас я думаю только о том, что этот сукин сын мне чуть челюсть не сломал, – проговорил Джозеф, ощупывая подбородок и морщась.
– Следи за языком, приятель, – сухо предупредил Курт.
– Да ты кто такой, черт побери? Вломился сюда, набросился на Лорелею…
– Он на меня не набрасывался. И он прав: не ругайся при Уильяме.
– Мама, я уже знаю, что «сукин сын» – нехорошие слова, – снова вмешался мальчуган, очевидно желая выручить Джозефа. – И что «черт» нехорошее слово, тоже знаю. Или еще, если сказать…
– Уильям, золотко, – простонала Лорелея, – где Джимми? Пойди на улицу, поиграй с ним!
– Джимми заболел. Когда мы поймали рыбу, его стошнило. Поэтому мы пошли домой.
– Ага, понятно. Тогда… пойди в гостиную, посмотри мультики по телевизору.
– Ты же мне не разрешаешь днем смотреть мультики!
– А сегодня разрешаю. Сегодня особенный день.
– Это уж точно, – с мрачным сарказмом заметил Курт. – Не каждый день тебе приходится разнимать своих любовников!
– Мама, а кто такой любовник?
– Иди к себе в комнату, солнышко! – Лорелея бросила на Курта сердитый взгляд. – Ты что, последний стыд потерял? Такое говорить при ребенке!
Курт ответил не сразу. Он сдерживался из последних сил: мысль о том, что Лорелея, тая в его объятиях, дожидалась возвращения любовника, выводила его из себя.
– Мне просто интересно стало – может быть, для тебя это дело привычное.
– Вообще-то это совершенно тебя не касается, но Джозеф мне не… Мы просто друзья.
– Да неужто? Что ж, по крайней мере теперь я понял, почему мне никто ничего не рассказал. Вы с графиней боялись, что я не проглочу наживку, если буду знать о ребенке!
– Черт побери, Курт…
– Ты что, последний стыд потеряла? – зло передразнил он. – Прекрати ругаться при ребенке!
Лорелея тяжело сглотнула.
– Ты приехал сюда, ничего обо мне не зная. И…
– Верно. И выставил себя круглым идиотом! Какую же ловкую шутку вы едва со мной не сыграли!
– Не понимаю, о чем ты.
– Признаю, это было умно придумано. – Он презрительно скривил губы. – Разом получаешь и мужа, и состояние! Все, что требовалось от вас с графиней – завлечь меня в сети, заставив думать, что это я тебя принуждаю к замужеству…
– Что за чушь! Говорю тебе, графиня ничего не знает! Может быть, тебе стоило не ее расспрашивать, а поинтересоваться о моей жизни у меня самой?
– О чем это вы? – потирая челюсть, поинтересовался Джозеф. – Что еще за графиня?
– Сваха-любительница, – прорычал Курт, не сводя с Лорелеи горящего, как уголь, взгляда. – И думаешь, я поверю, что она не подозревает об этой твоей двойной жизни?
– Знаешь что?! – Гнев заставил Лорелею забыть об осторожности. – Плевать мне, во что ты веришь! Убирайся из этого дома – и из моей жизни!
– Ну наконец-то мы пришли к согласию! Курт направился к двери. Лорелея едва не застонала от облегчения. Наконец-то! Слава Богу, сходства Уильяма с собой он не заметил. Он уходит – уходит из ее жизни и из жизни ее сына, чтобы никогда больше не вернуться…
И… и пойдет прямо к ее бабушке – эта мысль заставила ее вздрогнуть. Курт не поверил ни единому ее слову: разумеется, отсюда он отправится прямиком к графине, повторит свои обвинения, расскажет об Уильяме… Что же будет с больной старой женщиной, когда он откроет ей правду – да еще таким способом?! И дополнит эту и без того великолепную картину своими нелепыми домыслами!
– Курт! – позвала она, поцеловав сына в макушку и спустив его с рук. – Подожди.
Он молча обернулся. В его глазах еще полыхала ярость, и Лорелея поняла, что с ним лучше быть поосторожнее.
– Нам нужно поговорить.