Она не была красива. Обычное лицо, посеревшее от тяжелого труда, проделанного за последние несколько дней.
Тонкими, белыми пальчиками королева вцепилась в бардовые, мягкие подлокотники.
Мужчина перевел взгляд вперед, отчаянно сопротивляясь сну.
Стройными шеренгами выстроились трубачи. Зал наполнился поднимающимся волнами гулом. В него втекали живые ручейки приглашенных. Глухо, нарастая и опадая, рев обрядовых труб впивался в горящую голову короля, пронзая её.
Неожиданно зал окутала полнейшая тишина. Где-то раздалось тихое торжественное и радостное пение флейты. Широкие высокие каменные двери растворились, выпуская из себя колонну людей в ослепительно белых одеждах.
Длинная процессия, начинающаяся с женщины с двумя детьми на руках, укутанными в белые простыни, шагала по живому коридору, ведущему к тронам. Дорога её была усыпана лепестками лилий. Солдаты опускались на колени перед ней, не смея поднять голов.
Король поднялся с трона, распахнул руки, распростер широкие ладони над собравшимися в зале, словно укрывая их от серой тяжести потолка и неба. Его величественная фигура высилась над людьми, окутанная ярким светом отраженных факелов.
Торжественно прозвучала трель одинокой трубы созвучной флейте, и тут же подхватил строй трубачей звук. Нежно, радостно, высоко запели трубы, призывая всех к великому торжеству: королева Гарьдарьи принесла троих младенцев!
Музыка расширялась, ликовала, сливалась со светом и ослепительной белизной торжества.
- Именем Великого Моно, - произнесла женщина, и голос её разнесся оглушительно по всему залу. - Властью данной мне, я, Жрица Белого Света, приобщаю истине потомков царей, королевского рода Гарьдарья, - она смолкла и тут же к высоким сводам поднялся оглушительно радостный крик собравшихся. Женщина отдала одного из детей стоящему рядом, почтительно склонившему голову мужчине и подняла жалобно попискивающего малыша вверх. - Лигдан, имя его!
Король хлопнул единожды в ладони, и снова толпа захлестнулась, а трубы запели радостно и яростно.
Женщина передала ребенка своему помощнику и взяла следующего.
-Лексан, имя его!
Два хлопка разнеслось над головами.
-Рогнеда, имя её!
Жрица подняла девочку и склонилась перед купелью.
Простынь появилась в руках человека в белом.
Дитя заплакало, оказавшись в прохладных водах купели. Вслед за Рогнедой жрица окунула Лексана. И последним поднесла к воде первенца - Лигдана. Тут же по залу разнесся шепот и удивленные вскрикивания.
-Волк! Это волчонок! У него волчьи лапы!
Королева тяжело открыла глаза и подалась вперед. В золотой воде Купели Приобщения барахтался маленький, не больше кота, волчонок. Он жалобно тявкал и озирался еще слепыми глазками, выискивая кого-то. Жрица склонилась над купелью и подняла руку. По лицу её скользило удивление, недоверие и радость.
- Сын мой, - горестно прошептала королева и потянулась вперед, готовая вот-вот упасть. - Что сделали с тобой?
Жрица наклонилась и вытащила волчонка из воды.
Зал ахнул и волной откатился от трона.
- Радость пришла в дом ваш, милорд, - сказала жрица. - Боги смилостивились. Моно даровал вам каплю крови своей. Сын ваш - царь!
-Царь, царь... царь... - эхом разлетелось по залу.
Королева вскрикнула и опала. Тело её тряпичной куклой повисло на подлокотнике трона.
- Моно милостив. Гарьдарья воздаст ему, - ответил король и сошел с трона. Медленно и тяжело он спустился по широким мраморным ступеням вниз, к жрице.
На руках его мальчик затих.
Запели трубы, зал наполнился гулом удивленных и восторженных голосов. Никто не заметил, как король наклонился к жрице и прошептал ей на ухо:
- Соберите королеву и двух младших. Они сегодня же должны покинуть замок.
Праздник длился целый день и целую ночь. В суматохе его, прикидываясь праздничной, карета с глубоко спящей женщиной и двумя младенцами скрылась в ночи.
Король наблюдал за отъезжающими из бойницы самой высокой башни.
- Отныне Лигдана никто не должен видеть. Царь должен быть скрыт от всех любопытных глаз, - приказывал король жрице и её помощникам. - Помня пророчество, нужно его готовить. Лигдана ждет тяжелый путь.
Младенец тихо заплакал в колыбели. Женщина загадочно улыбалась.
- Не беспокойтесь, милорд, мне известно гораздо больше, чем вам. Поверенные Истине не могут подвести.
Глава 1.
Беглянка.
Солнце косыми лучами ложилось на выстроившиеся строгие ряды одинаковых новеньких парт. Один из лучей падал прямо на девочку, стоящую возле доски, терялся в её золотых завитках пушистых волос. Девочка была очень красивая: ровный овал лица, большие синие глаза, длинные черные ресницы, а на щечке маленькая ямка - след от мимолетной улыбки. Девочка стояла прямо и смотрела прямо - в глаза своим новым одноклассникам.