Выбрать главу

– Да, не одобряю, – сказал Джо. – Но я не похищал ее и не отвозил в клинику Мэйо, если это то, к чему вы ведете.

– Вы также не хотели, чтобы она ехала в этот лагерь, – продолжал Лумис. – Как сильно вы хотите доказать своей бывшей жене, что ее решение отправить туда вашу дочь было ошибочным?

Джо начинал терять самообладание, ему казались глупыми подозрения Лумиса.

– Я никогда бы не использовал для этого свою дочь, – сказал он, стараясь сохранить спокойствие в голосе.

Лумис задал ему еще несколько вопросов: о том, где он работал, о его отношениях с Паулой. Наконец он вздохнул и посмотрел на группку людей приблизительно в десяти ярдах от них.

– У вас есть какие-нибудь предположения по поводу того, что случилось? – спросил он, как только у него, казалось, закончились вопросы. – Какое-нибудь предчувствие?

Джо на секунду задумался.

– Ну, – сказал он, – я только что говорил с родителями моей бывшей жены, дедушкой и бабушкой Софи. У них есть какие-то сомнения по поводу их садовника. Софи и Жаннин живут в их имении, так что садовник знает их. Родители жены считают, что он слишком уж интересуется Софи, и предполагают, что он может быть как-то связан со всем этим. Я сказал им, что передам эту информацию вам, на случай, если вы захотите заехать к нему и убедиться, что он там… а Софи нет.

– А вы что думаете по этому поводу?

– Я думаю, что, возможно, этот парень интересуется маленькими девочками немного больше, чем следует, но я, честно говоря, сомневаюсь, что он имеет к этому какое-то отношение.

– Вы знаете его адрес?

– Он живет в Кантер Трэил, недалеко от Вулф Трэп. Хотя я не знаю номера. Это дом типа маленького ранчо. Обвитый зеленью. Кирпичный. Но самом деле он живет на заросшем участке за домом, в домике на дереве, и…

– Вы говорите о том парне Трауэлле? – Лумис казался заинтересованным.

– Вы знаете его? – Джо вздрогнул от страха.

Откуда полиции знать Лукаса? Неужели опасения Донны и Фрэнка подтвердились и он действительно педофил?

– Нет, лично не знаю, – сказал Лумис. – Я просто знаю, что он там живет. Все знают о парне в домике на дереве.

– Вы можете проверить, был ли он замешан в каких-то преступлениях или правонарушениях? – спросил Джо. – Его имя Лукас.

– Мы проверим. Я попрошу кого-нибудь заехать к нему.

– Спасибо.

К тому времени, когда сержант Лумис закончил опрашивать всех людей в группе, было уже темно. Он стоял под одним из фонарей на стоянке и опять собрал всех движением руки.

– Хорошо, – сказал он. – На сегодня хватит. Вы…

– И это все? – удивился Джо. – Что вы собираетесь делать? Кто их сейчас ищет?

– Послушайте, мистер Донохью, – сказал Лумис. – Мы не волшебники. На данный момент мы имеем путешественников, которые не добрались до своего места назначения. Они проехали около ста миль через несколько штатов в синей «Хонде-Аккорд», не самая, кстати, редкая машина на наших дорогах, и у нас нет ни единой зацепки. То ли они вообще поехали в другом направлении, то ли остановились где-нибудь, чтобы вздремнуть и перекусить, то ли их кто-то похитил, то ли бог его знает что еще? Так что нам пока особо не с чем продолжать работать. Мы сделаем все, что сможем. Патрульные машины ищут их по всему маршруту. Больше мы сегодня ничего сделать уже не сможем.

– А как насчет того, чтобы поговорить с людьми в магазинах и ресторанах вдоль дороги? – спросила Паула.

– Большинству участков не хватает личного состава для подобной работы, мадам. По крайней мере на данной стадии расследования. Так что пока всем вам лучше поехать домой.

Поехать домой? Джо не мог себе представить, как он поедет домой. Он посмотрел на Жаннин и понял, что она думала точно так же.

Он подошел к ней.

– Давай съездим в лагерь, – сказал он. – Проедем по тому маршруту, по которому они могли ехать.

– Мы уже позаботились об этом, – сообщил Лумис, услышав его слова. – Нет необходимости в том, чтобы вы…

– Я так хочу, – настойчиво заявила Жаннин.

– А мы останемся здесь, – сказала Ребекка. – На случай, если они просто задержались и сейчас на пути сюда.

Полицейский вздохнул.

– У большинства из вас есть мобильные телефоны. У меня записаны все ваши номера. Давайте убедимся, что у всех вас есть телефоны друг друга.

У родителей Холли не было мобильного, но Паула сказала, что останется с ними, чтобы они смогли воспользоваться ее телефоном. Джо был благодарен Пауле за то, что она не захотела ехать с ним и Жаннин. Она понимала, что на этот раз ему захочется побыть наедине с женой.

Обменявшись номерами телефонов со всеми, Джо с Жаннин сели в машину. Как только они выехали на дорогу, Жаннин расплакалась. Она плакала тихо, отвернувшись к окну. Он остановил машину у обочины Бьюлах-роуд и заглушил мотор.

– Все будет хорошо, – сказал он, положив ей руку на плечо.

Она повернулась к нему. Свет от уличного фонаря осветил ее светло-карие глаза и упал на слезинку, бежавшую по щеке.

– Мне жаль, Джо, – прошептала она. – Мне так жаль, что я отправила ее туда.

Он прикусил язык, дабы не ответить слишком резко.

– Ты не могла знать, что это произойдет, – попытался он ее успокоить.

Он обнял ее и почувствовал, как она растаяла от его нежного прикосновения. Теперь он окончательно понял, что хочет, чтобы она опять была его женой.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Лукас отвернулся от компьютера и прислушался. Где-то вдалеке под домиком на дереве было слышно какое-то движение. Различные звуки по вечерам не были редкостью на этом сильно заросшем зеленью участке. Слышалось ровное июньское жужжание цикад и сверчков, а также шелест листьев от бегающих енотов, опоссумов и изредка оленей. Но это, без сомнений, был громкий треск от шагов человека. Лукас замер, прислушиваясь.

– Мистер Трауэлл? – раздался откуда-то снизу мужской голос.

Лукас быстро отключился от Интернета. Он вышел из своего маленького кабинета, достал из кармана ключ, осторожно закрыл дверь на замок и, прежде чем пройти через гостиную к входной двери, положил ключ в карман. Открыв входную дверь, он вышел на веранду, облокотился о поручень и тут же попал под ослепляющий свет фонарика.

– Да? – выкрикнул он, прикрывая рукой глаза.

Фонарик моментально выключили.

– Простите, – сказал мужчина.

Теперь Лукас был освещен фонарем на веранде, свет от которого мягко падал на деревья, бросая длинные тени. Лукас увидел значок на униформе мужчины, и по спине у него побежали мурашки.

– Вы Лукас Трауэлл? – спросил мужчина.

– Да, – ответил Лукас, задавая себе вопрос: может ли округ прислать полицейского в воскресный вечер для того, чтобы сказать ему, что его дом опять каким-то образом не имеет права на существование. Округ толком не знал, как быть с его домиком на дереве.

– Могу я подняться к вам на минутку? – спросил офицер.

– Конечно.

Лукас указал на широкий ствол дуба под его домом:

– Видите ступеньки? Они за задней частью дуба.

– Да. Я вижу их.

Лукас слушал, как мужчина поднимался по лестнице, съежившись от скрипучего звука, который произвели несколько ступенек. Они не прогнили, ничего подобного, но он знал, что ему в любом случае следует их укрепить. Впрочем, у него практически не было времени заниматься домом.

Ему не нравилось то беспокойство, которое возрастало в нем по мере того, как коп приближался к верху лестницы. Все ли испытывают чувство вины, когда коп хочет их видеть? Все ли начинают лихорадочно думать о причине его визита? Или это случается только с человеком, которому есть что скрывать?

Полицейский присоединился к Лукасу на веранде. Это был молодой парень – очень молодой, – блондин с голубыми глазами, он улыбался. Тревога Лукаса стала постепенно отходить.

– Так здорово, – сказал коп. – Я всегда хотел посмотреть на это место. Все о нем говорят, но я не знаю никого, кто видел бы его вблизи.