Выбрать главу

Аби довольно потянулась и вздохнула полной грудью. В первый раз она ощутила себя свободной. Свободной от старых долгов, от чувства вины, от неуверенности в себе. Это было как второе рождение. Как пробуждение после сна. Ей даже захотелось рассмеяться. Она еще никогда не ощущала такой уверенности в себе. Неужели она сумела отринуть от себя прошлое? Или ей была необходима исповедь? Или просто она встретила хорошего человека?

Аби решила, что судьба наконец-то улыбнулась ей, послав Ника Маквэла. Он все понял, и он не стал ее судить. И она поверила ему. Неужели их дружба – реальность?

– Я беспокоился за тебя, – услыхала она голос Ника и, обернувшись, увидела его совсем рядом.

– Все в порядке.

– Мне бы не хотелось оставлять тебя сегодня одну.

– Мне нужно было собраться с мыслями, пока мама и Ди не пришли из магазина, – сказала она, зная, что он поймет ее. – Они совершенно очарованы твоим отцом, – игриво добавила она.

Ник хмыкнул:

– Папа умеет очаровывать дам.

– А сын? – помедлив, спросила она и повернулась к морю.

– Ну как тебе сказать? На поверхностном уровне, – он помолчал. – Еще несколько дней назад я и представить не мог, что существуют другие отношения. По крайней мере, что мне они доступны.

– Ты говоришь о нас? – У Аби перехватило дыхание.

– Я сразу обратил на тебя внимание. Я сумасшедший? – он обнял ее за талию и привлек к себе.

– Нет, – прошептала Аби. – Я то же самое подумала.

– Это же чудо! – прошептал он, сильнее прижимая ее к себе, и склонил голову, чтобы запечатлеть на ее губах жаркий поцелуй, от которого у них обоих в жилах сразу же вспыхнул огонь.

Аби с готовностью раскрыла губы, давая волю его ищущему языку, а ее руки скользнули по его плечам и нежно погладили его затылок. Он расцеловал ее в щеки, потом нежно коснулся губами ее ушка, с удовольствием вдыхая аромат жасмина от ее волос.

Она вздрогнула, когда почувствовала прикосновение его рук к спине под майкой, а потом к груди. Он жадно целовал ее в губы, а она слабо постанывала, радостно отвечая на его ласки. Желание овладевало всем ее существом.

Через несколько минут Ник постарался взять себя в руки и отодвинулся от нее. Он тяжело и прерывисто дышал, и она, прижимаясь щекой к его груди, слышала, как бешено бьется его сердце.

– Я не хочу ни к чему тебя принуждать. Не хочу, чтобы ты о чем-нибудь жалела.

Аби внимательно посмотрела на него своими серыми глазами и поцеловала в уголок рта. Она знала, что никогда не откажется от ласк Ника. Он уже полностью завладел ее душой и сердцем.

Он улыбнулся:

– Пойдем. Я провожу тебя домой.

6

Стук машинки действовал на Аби успокаивающе, и она счастливо улыбнулась, берясь за "флюид", чтобы забелить неудачное слово. За четыре дня она уже научилась различать, когда он доволен собой, а когда просто стервенеет от творческой неудачи.

Кажется, сегодня он был доволен собой больше, чем обычно. Аби посмотрела на стол, на котором быстро росла стопка перепечатанных листков. Последний роман Нику явно удался: великолепно продуманный сюжет, неожиданные повороты, казалось бы, тупиковые ситуации… Да и персонажи не были картонными куклами: у них явно просматривались индивидуальные черты характера, им можно было сопереживать. Будущие читатели наверняка не разочаруются.

Они стояли на веранде, опершись о перила, и смотрели на закат, наслаждаясь ароматным кофе, когда Ник наконец попросил ее высказать все, что она думает о его романе:

– Давай, Аби, я тебя внимательно слушаю.

– Чтобы ты потом меня задушил? Ну уж, спасибо. Сейчас я лучше помолчу. Читаю и молчу.

– Аби, я спрашиваю: что ты думаешь о моем романе? Я хочу знать правду.

Аби рассмеялась:

– Ты невозможен, Ник, – она медленно отхлебнула глоток, пока он ждал, не сводя с нее глаз. – Ты что, так и будешь сверлить меня глазами, пока я не заговорю?

Он хитро улыбнулся ей. Аби вздохнула:

– Пока еще я вычитываю только четвертую главу, но мне кажется, ты молодец. – Она помолчала. – Правда, я думаю, что конец первой главы неплохо бы подсократить. Он послабее всего остального.

Ник внимательно слушал ее, все еще не сводя с нее глаз и анализируя ее замечания. Потом он долго молчал.

– Ох, Ник, – не выдержала Аби, – я же сказала, что больше не хочу ничего говорить.

Он улыбнулся и, склонившись, коснулся губами ее лба. И сразу вернулся к машинке. Через час он положил на стол перепечатанную первую главу, чтобы она вычитала и ее, и Аби наполнило ни с чем не сравнимое чувство причастности к его делу.

Подумать только, неделю назад, когда они встретились, она вела себя с ним как с врагом! Аби перевела сияющие глаза со своей перевязанной руки на спину склонившегося над письменным столом мужчины и благословила неожиданно случившееся с ней несчастье. Как же она переменилась! Она поверила в свои чувства. Поверила Нику и открыла ему душу. Ей хотелось быть еще ближе к нему. Она даже мечтать не смела о такой дружбе, основанной на взаимном понимании и доверии. Это было даже сильнее их физического влечения друг к другу.

Из холодного и бесполого, забившегося в свою раковину моллюска она всего за несколько дней превратилась в страстно любящую и любимую женщину. Ее недовольство собой словно бы улетучивалось. Каждый раз, глядя на Ника, она думала, сколько хорошего еще ждет ее. Всем сердцем Аби отдалась вспыхнувшему в ней чувству, не желая ни прятаться, ни защищаться от него. Она больше не желала быть одинокой. Теперь рядом с ней был человек, который мог сделать ее жизнь счастливой и прекрасной.

Аби не сомневалась, что любит Ника. Она вздрогнула, мысленно произнеся: "Я его люблю", – и ни на секунду не усомнилась в том, что он тоже любит ее.

Здесь, на берегу, он рассказал ей о своих страхах и разочарованиях. Они бродили почти всю ночь, и он вспоминал свой первый репортаж. Восемнадцать месяцев – полтора года – он провел на Дальнем Востоке, среди измученных войной людей, и как же обрадовался, когда его перевели в Европу! Полгода он прожил в Италии и Франции, прежде чем отправиться в Грецию, в которую навсегда влюбился, особенно в остров Родос. Его образ жизни ничем не отличался от простой жизни крестьян. Он выходил в море вместе с рыбаками. Они приняли его как родного, и он делил с ними радость и горе, веселился на свадьбах и горевал на похоронах.

Ник рассказал ей, как эти люди вдохновили его на первый роман. Многие из персонажей были его друзьями, с которыми он вместе жил, смеялся и плакал. Аби не уставала его слушать. Его живой язык и умение подчеркнуть самые важные детали словно воссоздавали перед ней далекие страны и отважных людей. Она чувствовала гордость от того, что он приобщил ее к своему прошлому, и от этого они становились еще ближе друг к другу. Ник все знал о ней, а она – о нем. Они словно закладывали фундамент будущей общей жизни.

Но они и спорили. Аби грустно улыбнулась. Их политические взгляды совершенно не совпадали, и они не находили согласия, обсуждая федеральные законы, законы штата, экономические нововведения – хоть это не мешало им уважать мнение друг друга.

День заканчивался смехом, нежными взглядами и такими же ласками. Ник не торопил время, давая Аби окончательно избавиться от воспоминаний прошлого.

В среду Аби в первый раз после несчастного случая пошла в магазин и очень обрадовалась, когда Ник приехал в час ленча. Он вновь наполнил корзину салатом, горячими булочками, фруктами… Аби провела его по крутой винтовой лестнице на третий этаж, где у нее хранились старые книги и журналы, собранные еще тетей.

Ник был просто заворожен дневниками морского капитана, который жил в Кэмдене в восемнадцатом веке и очень подробно описывал колониальный быт и свои морские путешествия с бесценным грузом табака, в основном в Англию.