- Ей-Богу, Кэсси, - упрекнула ее Шелби, - меня уже смущают твои мечтания о моем братце.
Кэсси вспыхнула и отвернулась.
- Да ни о ком я не мечтаю, - буркнула она.
Шелби растянулась на белом вышитом шелком покрывале своей кушетки.
- Мечтаешь-мечтаешь! - растягивая слова пропела она, глядя, как Кэсси укладывает ее белье в шкаф. - Да я не удивляюсь тебе. Рорк хорош собой, как Уоррен Битти и Роберт Редфорд вместе взятые.
- Я как-то не обращала на это внимания, - смутилась Кэсси.
Даже при обычном разговоре о Рорке кровь Кэсси бежала быстрее по жилам, приводя ее в растерянность и замешательство.
Пытаясь скрыть свои тайные мысли, Кэсси отрешенно разглаживала руками шелковистый пеньюар Шелби, такой тонкий, гладкий, полупрозрачный. Наверное, приятно ощущать его на теле... И вновь ее фантазии - опасные, греховные метнулись к Рорку. Как бы он повел себя, если бы она ночью, глухой и темной, проскользнула бы к нему в комнату вот в таком нежном одеянии?
- Ты или лапшу мне на уши вешаешь, или ты слепая, девонька, - фыркнула Шелби.
Едкое замечание Шелби вывело Кэсси из сладких грез. Но она ничего не ответила. Шелби подошла к туалетному столику, достала из ящика тюбик губной помады.
- В следующий раз, когда будешь вытирать пыль с портрета старого Патрика Гэллахера, там, в библиотеке, вглядись в него повнимательнее, посоветовала она, щедро обводя полураскрытые губы нежно-розовым цветом. Совершенно очевидно, что его роскошные волосы и дьявольски опасные голубые глаза он унаследовал от своего предка-ловкача... Хм... Слишком невыразительно... - неодобрительно хмыкнула она, глядя в зеркало, и стерла салфеткой розовую помаду. - А точеное лицо, скулы, которые у меня, кстати, тоже имеются и которые я проклинаю, достались от прабабки, в чьих жилах текла восьмая часть крови Чероки. Впрочем, в нашей семье об этом предпочитают не вспоминать, - призналась Шелби, яростно копаясь в ящике с косметикой.
Кэсси подумала, что из ее запасов получился бы целый парфюмерный магазин. Давно уже Кэсси поняла, что единственная дочь Кинлэна Гэллахера была типичной наследницей местных нефтяных воротил - испорченная, богатенькая девчонка, которой ничего не стоит сесть в папашину шикарную машину лишь для того, чтобы прошвырнуться по магазинам.
- Так что я прекрасно понимаю тебя, Кэсси.
Правда, на твоем месте, я бы не стала надеяться на то, что никогда не случится, - заявила Шелби, накладывая на губы помаду ярко-алого оттенка, потому что Рорк сюда не вернется...
Черт, а эта слишком темная... И зачем я вообще ее купила? - ворчала она.
Кэсси аккуратными стопками разложила белье на полках, оставив между ними ароматизированные, с запахом роз, листочки. До начала работы в усадьбе Кэсси и в голову не приходило, что одна девушка может иметь такое дикое количество нижнего белья. Вообще весь гардероб Шелби походил на пеструю душистую цветочную клумбу.
- Нет? - переспросила она с безразличием, бесконечно далеким от ее истинных чувств.
- Что - нет? - - не поняла Шелби, занятая теперь цикламеновой помадой, которой она, наконец-то, осталась довольна.
- Не вернется он на ваше ранчо?
- Нет, конечно, - сосредоточенно полируя ноготки, откликнулась Шелби. - В конце концов, ты столько времени здесь работаешь, могла бы уже сообразить, что разрыв между отцом и моим старшим братом стал еще глубже, с тех пор как старик осознал, что Рорк всерьез намерен заняться строительством небоскребов вместо политики и бизнеса. Рорк, конечно, всегда был себе на уме и в какой-то степени он честолюбив не меньше, если не больше, чем отец. Я, например, помню, что в здешней школе его считали принадлежавшим к "акульему племени".
- Акульему?! - поразилась Кэсси, никогда она не думала, что Рорк может быть жестоким или кровожадным.
- Да. Он всегда голоден, - пояснила Шелби. - И всегда идет только вперед. Лично я считаю, что такое описание подходит к Рорку как нельзя лучше. - Шелби помахала кистями рук, подсушивая свеженаложенный лак. - Ну как?
Этот лак подходит к моему пляжному платью?
Занятая мыслями о Рорке, Кэсси промычала нечто одобрительное.
Глава 4
Апрель
1979
Кэсси старательно составляла перечень картин для страховой компании, когда в библиотеку неожиданно вошла мисс Лилиан.
- По-моему, на следующей неделе у тебя начинаются весенние каникулы?
- Да, мэм.
- У тебя уже есть какие-либо планы?
- Планы?
- Может, вы с матерью собирались поехать куда-нибудь? Шелби, Трейс и Кинлэн, например, отправляются в Сент-Томас, - сказала она, как будто это что-то объясняло Кэсси.
Они с Белл путешествуют ради развлечения?!
Это было за пределами самых невероятных фантазий.
- Нет, мэм. Мы никуда не едем.
Мисс Лилиан даже не пыталась скрыть, что довольна этим ответом.
- Отлично! - воскликнула она. - Значит, ты сможешь сопровождать меня в Нью-Йорк.
- Нью-Йорк?! - изумилась Кэсси.
- В "Сотби" состоится ювелирный аукцион, на котором мне надо быть. Полагаю, ты, проявив интерес к антиквариату, живописи и красивым вещам вообще, не можешь не заинтересоваться этим.
Кэсси показалось, что с нею творятся какие-то чудеса, будто Рождество пришло весной.
- Правда? - лишь выдохнула она, все еще не веря своему счастью. - Вы действительно хотите, чтобы я с вами поехала в Нью-Йорк?
- Совершенно верно. Естественно, если не будет возражать твоя мать.
Сердце Кэсси ухнуло вниз. Еще бы Белл не стала возражать! Да услышь она хоть краем уха, что ее Кэсси навострилась в Нью-Йорк, она бы тут же явилась к Гэллахерам и устроила бы такую сцену...
Но Кэсси ни в коем случае не хотела сдаваться, главное, чтобы Белл заранее ничего не знала. Видит Бог, сколько раз она лгала ради своей матери, может, и ничего, если разочек она солжет ей?
- О, нет-нет, мама будет рада, - сказала Кэсси твердо и решительно, но не надеясь ни капельки, что это правда. - Ей-Богу, мисс Лилиан, не знаю даже, как вас благодарить.
- Вполне достаточно, что ты рада этому, Кэсси, - улыбнулась мисс Лилиан, польщенная восторженным энтузиазмом девушки. - Так, хорошо, вот наши авиабилеты, а вот книга, которую я советую прочесть перед тем, как мы отправимся.
Кэсси взяла билеты, бело-красно-голубой буклет авиакомпании и огромный том под названием "История камеи"...
- Здесь подробный рассказ об этом искусстве, - объяснила мисс Лилиан Кэсси, которая сразу начала листать яркие страницы книги. - Я же надеюсь кое-что приобрести на аукционе, а тебе, чтобы не скучать и понять, что там происходит, сведения эти будут очень полезны. - Передав девушке еще какой-то проспект, она сказала:
- А это каталог. - Как давняя посетительница аукционов "Сотби", мисс Лилиан получала их проспекты и каталоги по почте. Ее можно было видеть часами изучающей эту информацию. - Почему бы тебе не посмотреть его?
Может, есть что-нибудь стоящее?
- Мне? - пролепетала Кэсси.
- У тебя врожденное чутье на красоту, Кэсси. Такие таланты не зарывают в землю, мы будем развивать его. Что касается новой коллекции, на мой личный вкус, большинству экспонатов не хватает благородства линий, есть просто кричащие вещи, хотя камеи в этом сезоне они предлагают неплохие.
Она прикоснулась к броши, приколотой у ворота бледно-лиловой шелковой блузки. В тонко" золотом ободке матово белела тончайшей работы камея слоновой кости.
- То, что меня особенно заинтересовало, я пометила. Возможно, я что-то и проглядела, но это предстоит заметить тебе.
- Да, мэм.
Впечатлений у Кэсси было уж чересчур много, в голове мысли путались, пытаясь постичь невозможное. Долго еще после ухода мисс Лилиан она простояла, погруженная в красочный каталог.
С рвением принялась Кэсси изучать книгу, которую оставила ей хозяйка. Вглядываясь в иллюстрации, вчитываясь в текст, она узнала, что искусство камеи, этой скульптуры в миниатюре, зародилось в глубокой древности. Оказывается, первыми придумали его шумеры южной Месопотамии, которые вырезали изображения на камнях, служивших печатями. Древние египтяне пошли в этом искусстве дальше: они сгладили острые неограненные края самоцвета, придав им форму скарабея, а поверхность использовали в качестве печатки. Часто они служили особыми амулетами. Такие стилизованные изображения обычного навозного жука - священного символа бога утреннего солнца украшали подвески, кулоны, кольца древнеегипетских женщин.