ЙОГЕШВАРА
После ночного дождя ветерок легковейный взлетел,
но облаками по-прежнему плотно обложено небо.
В сон погрузилась луна, и все её звёзды уснули,
только внезапные молнии даль озаряют на миг.
С ливнем обрызганных, пышных, цветущих кадамб
запах дурманящий льётся... Во тьме всё слышнее
Страстные зовы лягушек... О друг, одинокий мой друг,
как без любимой проводишь ты ночи такие?
ЙОГЕШВАРА
Берег речки разлившейся сердце моё веселит:
«ке-ке-кек!» — датьюхи кричат, и им отвечают
Зовы серых гусей, а меж тем змея обернулась
вкруг верхушки толстого тростника — и спит.
Там и сям на прибрежье стада антилоп собрались
в мирный круг; кое-где высокие травы гнутся
Под живыми гроздьями муравьёв, а в джунглях
от восторга птицы совсем посходили с ума.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Павлиниха нежно дружка своего зовёт,
а он ещё медлит: напыжась, сидит на пригорке,
На небо глядит, где, клубясь, наплывают тучи,
но вот, наконец, соскакивает с бугра.
Узорным зонтом переливчатый хвост распустив,
он исполнять начинает свой танец весёлый
Под гул грозовых раскатов, сладких для слуха,
как праздничных барабанов гремучий зов.
ШУБХАНГА
Поистине богат, кто может пить
невесты краснолотосные губы
Под кровлею беседки, заслонённой
циновками от бурных струй дождя.
И пусть их жарким шёпотам любовным
лишь чернокрылые датьюхи вторят,
В своих больших плетёнках пробудясь
от нарастающих раскатов ливня.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Пожар утих — покинул горный кряж,
леса горелые опять в листву оделись,
Стал край земли зубчат от свежих туч,
а в небе просветлённом — ни пылинки.
Смотри, как на раскидистой кадамбе
густыми волнами бутоны запестрели,
И чу! — обет молчанья не сдержав,
павлины наконец-то закричали!
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Ткань тьмы, искусно расшитая блёстками светляков,
молний внезапные вспышки, трубные рёвы слоновьи,
Мощное воинство туч, о чьей уже близкой громаде
можно судить по протяжным раскатам громов.
Ветер с востока, несущий нам запах расцветшей кетаки,
тёплые брызги дождя... О, я не знаю, не знаю,
Как может вынести все чудеса этой ночи
тот, кто сейчас одинок — с милой своей разлучён.
ВАТОКА
Когда шумит, шумит немолчный ливень,
в бесчувственность мой разум погружая,
И тяжкий гул его растёт, сливаясь
с неистовым слоновьим брачным рёвом,
Тогда мне чудится: усталый небосвод,
уткнувшись головой в свои колени,
Уснул, храпя громами туч тяжёлых,
закрыв два глаза — солнце и луну.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Счастлив тот, кто в разгаре муссонных ливней
в крепкой хижине под тростниковой кровлей,
Оплетённой тыквенными стеблями
со своей возлюбленной ночь проводит,
Кто, горячею грудью к груди прильнув
милой женщины, ласковой и желанной,
Сонно слушает, нежась в её объятьях,
шум сплошного дождя и рычанье туч.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Эти тучи и вправду запятнаны были желаньем,
видно, воду из моря хлебали с жадностью глупой,
Потому-то вместе с водой они наглотались
и подводного, вечно пылающего огня,
А иначе откуда в них грозовое пламя таится,
хоть и лгут они, что это — сиянье радуг.
Да, обманчив их вид, — не такими ли угли бывают:
наверху — чернота, а под нею — жгучий огонь?
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Туча громадная, грязью покрыв дорогу,
стёрла багряный узор на ступнях красотки.
Туча всё льёт и льёт свой проклятый ливень,
с накрашенных щёк остатки румян смывая.
И всё-таки туча хитра: что успела напортить,
она возмещает яркими вспышками молний,
Чтобы во тьме нашла беспутница молодая
тропочку к хижине той, где любовник ждёт.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Светляки, осыпая блёстками тьму,
после ливня полночного так сверкают,
Что подумаешь: полосы искр протянулись
от горящих сердец покинутых жён.
А потом почудится: так легко
они реют — словно крупинки молний,
Перемолотых тяжкими жерновами
в дикой злобе сталкивавшихся туч.
ЯШОВАРМАН