Стенанья мои — как вздохи твоих громов,
роса моих глаз — как твой непрерывный ливень,
Огонь страданья, рождённый разлукой с нею,
подобен горячему блеску молний твоих,
Её лицо в глубине души я скрываю,
как ты в своей глубине скрываешь луну, —
Во всём мы с тобою схожи, о друг мой Туча,
зачем же тогда уничтожить хочешь меня?
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Владыка любви разгневан, увидев,
что путник нарушил его приказанье,
Ему с полпути повернуть он велит —
немедля к любимой своей возвратиться.
И путник назад идёт, заключён
в хрустальную клетку из ярких, обильных
Струй дождевых, что со всех сторон
с его зонта дорожного льются.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
С твоим появлением, о долгожданная туча,
повсюду крестьяне выходят в поля трудиться
И с нетерпением нового ждут урожая,
и падает дождь, исцеляя горячку земли.
С твоим появлением, о долгожданная туча,
повсюду павлины сначала медленно выйдут,
Раскроют зонтами дрожащие, пёстрые перья,
их вскинут вверх и свой брачный танец начнут.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Себя он измазал — покрыл с головы до ног
вместо золы пыльцой цветущей кетаки;
Не череп над лбом — белизна журавлиных стай,
он ими стянул свои чёрные кудри-тучи;
В руке он держит, словно магический жезл,
радугу с лентами молний, — вот так притворился
Злым колдуном бурливый сезон дождей,
чтоб жен пугать, чьи мужья ещё на чужбине.
ЙОГЕШВАРА
Вот край земли стал тёмен от грузных туч,
вот радуга светится, молния блещет-резвится,
Вот ночь и день слились в одном полумраке,
вот слышен влюблённых негромкий, игривый спор,
Вот чатака жажду смогла наконец утолить,
вот гром веселится, под ливнем вздуваются реки, —
О как, одинокий скиталец в краю чужедальнем,
тебе пережить столь дивную ночь дождей?
ПАНИНИ
«Сначала ночь оно истощило,
из рек и озёр стало воду красть,
Заставив страдать и болеть всю землю,
густые леса иссушив и раздев,
Куда ж теперь оно подевалось?» —
вот так ворчат грозовые тучи,
Спеша всей толпой в погоню за солнцем,
гневно вздымая факелы молний.
АБХИНАНДА
Как темны эти ночи! Но кажется мирной
эта тьма по сравненью с прерывистым блеском
Острых молний; ни звёзд, ни луны — их прогнали,
плотным валом вздымаясь, чёрные тучи.
Так темно, что ближайшее дерево видишь
лишь по искоркам светляков, и всюду
Мрак звенит от бесчисленных стай мошкары,
опьянённой каплями первого ливня.
ЙОГЕШВАРА
Трубные рёвы слоновьего стада колышут
рощи бамбука вдоль топких речных берегов,
Пёстрые крабы, цветущие мхи по откосам
ярко блестят по-над илистой, тёмной водой,
Рыхлой прибрежной земли отсырелые, чёрные комья
взгорбились, поднятые дождевыми червями, —
Все эти признаки новых дождей долгожданных
новою радостью в сердце вонзаются мне.
АБХИШЕКА
Воды бурных дождей разлились по равнине,
и где раньше сухая земля простиралась,
В мелководье резвятся стайки рыбёшек,
ярко взблёскивая, будто россыпь монет,
А по дну бродят крабы взад и вперёд,
будто руки, что эти монеты считают,
И, конечно, богатства такого хватит,
чтобы взор мой пленить и сердце купить.
ЙОГЕШВАРА
Взгляни на банановые деревья —
совсем иссушило их летним зноем,
И только теперь, под обильным ливнем,
они становятся всё зеленей
И гроздями длинных, похожих на пальцы,
ещё розоватых, незрелых плодов,
Как жадно подставленными горстями,
струйки дождя хватают и пьют.
ДАКША
Небо сейчас подобно
громадной кроне баньяна:
Густые, широкие тучи —
свод его тёмной листвы,
А эти несчётные струи,
до самой земли висящие,
Очень похожи на массу
воздушных его корней.
НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ
Нет луны, нет и солнца — оно ушло
куда-то в неведомые края,
Круг звёзд и планет будто стёрли с неба,
меж ночью и днём затемнилась грань, —
Да, вот какой беспорядок громадный,
смятенье и в небе, и на земле
Несут нам, подобно нашествию вражьему
эти ряды слонов-облаков.