Выбрать главу

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ

Пчёлы громко жужжат, но лишь в гуще жасмина, а деревья, хоть с виду красивей стали, Всё ещё не цветут, даже пышного манго до сих пор бутоны не распустились. Но уже распустились в сердцах красавиц их томившее долго узлы обиды. Это — силы весны! Разве сами смогли бы развязаться упрямые эти узлы?

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ

Цветущая ветка ашоки подобна висящему всем напоказ посланью, Что красною краской любовь начертала, — цветы — будто яркие строчки, и в них Вызов звучит: «Каждый путник, посмевший весною подругу свою покинуть, Усталый, разлукой измученный, может пройти подо мной, если хватит сил!»

МАНОВИНОДА

Крикнул южный ветер: «Снова идёт весна! К нам из дальних стран спешит на призыв кукушек!» И сейчас же в награду за эту счастливую весть начинает подарка требовать южный ветер. Вот он, быстро браслеты надев из звенящих пчёл, сам подарок себе выбирает: ловко срывает Свежий, лёгкий плащ смеющегося жасмина с плеч красавиц древесных — лесных богинь.

МАНОВИНОДА

Беспечно летающие кукушки, дружно жужжащие тучи пчёл, Сад, где уже на густых кимшуках цветы, будто жаркие угли, горят, — Вот приглашения в этот вечер на радостный праздник — Праздник огней, Устроенный яркоцветущей чампакой во славу Васанты — владыки весны.

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ

В украшеньях из полураскрытых бутонов так и пляшущих от порывов ветра, Разрисованы сложным узором листьев и пыльцой нарумянены великолепно, Оглашаемы дружной песней кукушек, сочиненной на плавный мотив любовный, Вышли радостный праздник встречать деревья — дивный день возрожденья Бога любви.

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ

Врываясь в окна, всем мужьям влюблённым, что милых жён ласкают в душных спальнях, Друг Камадэвы, гость из Малабара, весенний ветер шлёт такую весть: «В лесах окрестных уж не первый день дарю я радость пчёлам и кукушкам, Теперь и вас, и ваших ненаглядных я поскорее к нам примкнуть зову!»

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ

В лесу кукушки чаруют нам сердце руладами горлышек своих звонких, Окрепших, ставших ещё звучнее от съеденных свежих бутонов манго. А что притворяется их глазами, если уж правду сказать, это — искры, Что взвиты огненным взором Шивы над углями им сожжённого Камы.

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ

Всё красивей деревья в свежей листве розоватой, южный ветер душистый зовёт их, учит плясать, Возбуждают объятья его, пробуждают радость, выгоняют на улицы жителей наших сёл, И повсюду, повсюду, обычаи старые вспомнив, буйным праздником люди встречают приход весны, И окрашен их разум сейчас в ярко-красный цвет возбуждёнными мыслями об озорствах да забавах.

НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОЭТ

Новой Лакшми поручено важное дело — изукрасить бутонами крону ашоки; в благородном убранстве красуется манго, нарядясь по случаю торжества. Вот и южный ветер — давний приятель восхитительно пляшущих веток сандала — С Малабара, искусник, летит, чтоб вступленье спеть во славу победы Бога любви.

САВАРНИ

Вкруг бедер — гирлянды яркого амаранта, за ушками — молодые бутоны манго, Груди прикрыты соцветьями алой ашоки, цветочки мадхавы вплетены в причёски, Как пудрой душистой, осыпаны грудь и плечи жёлтой пыльцою ба́кулы, — вот весенний Наряд наших девушек юных, и пусть их облик в юношах крепких радость воспламеняет.

ШУБХАНГА

На яркие чаши цветов мучакунды гляжу — ничего не могу понять: Пчёлы ли звонкие, стрелы ли тонкие, жгучий ли яд, пахучий ли мёд? И кажутся яркие эти цветы живыми колчанами Камадэвы: Тычинки их длинные — словно стрелы, а пчёлы на кончиках — жалящий яд.