Джульетта опять закрыла глаза и опустила голову. А когда снова смогла говорить, спросила:
– Где мы?
Рагнар скользнул пальцами по ее щеке:
– Уже на приличном расстоянии от планеты, но еще не достаточно далеко.
Корабль загудел и затрясся.
– Пиппи, вообще-то нам лучше избегать их выстрелов, – прорычал капитан.
– И-ип! – Первый помощник поклацал по навигационной панели и яростно вцепился в пульт управления.
Испещренная звездами черная бездна снаружи, казалось, застыла, хотя они и неслись с максимальной скоростью, какую только мог развить «Бобо». Рагнар хмуро завис над боевой консолью и принялся палить по кораблю преследователей. Благодаря выразительным интонациям непонятных фраз, которые непрерывным потоком лились из уст капитана, Джульетта без труда определяла, промазал он или сумел нанести какие-то повреждения.
«Бобо» вошел в крутой вираж, отчего кресло вместе с охотницей закрутилось вокруг своей оси.
– Кто-нибудь уже развяжите меня, пока я весь мостик не заблевала, – простонала она, когда движение карусели замедлилось.
– Пиппи?
– И-ип.
– Ай! – Джульетта вздрогнула, когда грызун запрыгнул ей на плечо и пополз по кругу, разжевывая удерживающие ее путы. Пока он работал, маленький нос и усы противно щекотали руки охотницы. И едва почувствовав, что конечности наконец свободны, она резко развела запястья в стороны.
– И-и-и-и-и-и-ип! – Пиппи улетел в другой конец комнаты.
Джульетта не смеялась. Ну, почти.
– Прости, Пиппи. Я не специально.
Корабль накренился вправо, ее желудок – влево, и охотница свалилась с кресла, да прямо капитану на колени.
– Прости, Рагнар.
– Да ничего. Это ведь наверняка тоже не нарочно.
О, Рагнар. Продолжать шутить… даже в тот момент, когда они удирают от смерти. Джульетта предпочла считать эту его особенность признаком мужественности, а не полного отсутствия тормозов.
– Было бы чудесно, займи кто-нибудь место штурмана, – произнес ее любовник тоном, который Слизняк точно бы оценил.
Джульетта плюхнулась в кресло и взялась за навигацию. Вносить посильный вклад в их побег лучше, чем погрязнуть в выгребной яме беспорядочных эмоций. «Я еще покажу этому мелкому крысенышу…» Джульетта изучила систему управления – все это она уже видела прежде.
«Бобо» содрогнулся, войдя в очередной вираж. Капитан закусил полную нижнюю губу. Охотница решила, что предпочитает Рагнара безбашенного (и неважно, в чем причина этой безбашенности) такому вот обеспокоенному Рагнару.
– Направь нас к кольцам вон той планеты, – скомандовал он. – Может, они проскочат мимо.
Пальцы Джульетты запорхали по панели. Профессионально. Твердо. Уверенно…
Мир замер, она кувырком полетела назад и приземлилась на холодные плиты палубы, едва успев прикрыть лицо руками. Рагнар с сокрушительной мощью рухнул сверху. Пиппи проскользил мимо, царапая пол своими маленькими когтями. Издав всего несколько запыханных «и-ип», он выпрямился и побежал к панели управления – исправлять курс.
Рагнар выпрямился и повернулся – медленно, демонстративно. И, по-прежнему сидя на охотнице, внимательно посмотрел на нее сверху вниз.
– Ты освобождена от своих обязанностей, леди Шумахер.
– Кажется, я нашла твой турбо-режим, – хихикнула Джульетта.
– Да. Я берег его для экстренного случая.
– А сейчас что, не экстренный? И слезь уже с меня!
– Нет. Пиппи, мы на месте?
– Как это «нет»?!
– И-ип. Сейчас получаем данные о составе колец. – Целую минуту напряженную тишину в помещении нарушало только клацанье Пиппи. – Наши датчики накрылись – может, оно и к лучшему. И-ип. Думаю, когда Джульетта запустила «турбо», мы выскочили из диапазона их сенсоров достаточно, чтобы, так сказать, исчезнуть с горизонта.
Перед глазами Джульетты заплясали пятна. Кровь больше не поступала к тому месту, которое придавливал к полу девяностокилограммовый Рагнар.
– Видишь? Пиппи говорит, я всех нас спасла!
– Мы еще не спаслись.
– Пожалуйста…
– Что «пожалуйста»?
– Пожалуйста. Ты. Свали с меня! – Она ударила его в живот.
Капитан покачал головой:
– Драться нехорошо, Джульетта. Я думал, мы это уже обсуждали.
Охотница снова ему врезала – на этот раз в челюсть.
– Ой, мое прекрасное лицо!
Рагнар рывком поставил Джульетту на ноги. От резкой смены положения она качнулась из стороны в сторону. Хвостатый закрепил ее более-менее вертикально и сказал:
– Я рад, что Просто Джульетта вернулась. Джульетта-наложница мне не понравилась. – Он до боли стиснул ее плечи. – Джульетта-наложница мне не дерзила. – Убрал локон, прилипший к ее губам. – Не улыбалась мне.
Охотница уставилась на свои грязные ноги, уверенная, что уже лужицей растекается по полу. Затем глубоко вдохнула и решилась снова посмотреть на любовника. Ух ты. А ведь так легко привыкнуть к этому его чудесному взгляду, говорившему, что ничего важнее нее на свете нет.
– Спасибо, – несколько невпопад ответила Джульетта.
– Кажется, нам друг от друга никуда не деться, – прошептал Рагнар, притягивая ее в свои нежные объятия.
– Да. Любой из моих бывших просто продал бы меня королю Уильяму.
– Ага.
Он поцеловал ее в макушку, и охотница буквально растворилась в его великолепном мощном теле, чувствуя себя желанной. Для Джульетты это были новые ощущения. И в шкале эмоций они заняли почетное место где-то между пунктами «разглядывание фото детеныша панды» и «поедание пирога». Но сообщать об этом Рагнару она не собиралась.
– Джульетта, – начал он, – что означает моя фамилия на твоем языке?
Она спрятала лицо у него на груди и ответила до ужаса искренне:
– Офигенно сексуальный.
Пиппи взобрался на стул поблизости:
– И-ип, и-ип.
– Что? – Хвостатый отступил на шаг и оторвал хихикающую охотницу от своей груди. – Это правда?
– Не знаю. Я ведь не говорю на и-ипском. – Хохоча, она запрокинула голову.
Рагнар фыркнул и, покраснев до виноградного оттенка, плюхнулся в капитанское кресло.
А потом они ждали. И ждали. И все ждали, найдут ли их новолосанжельцы среди колец планеты. Пиппи продолжал издавать короткие (раздражающие) писки и слегка дрожать. Рагнар продолжал лапать Джульетту, но на сей раз это отвлекало не так, как должно бы. Час спустя мостик стал подобен сауне от всеобщего – реального и метафорического – обливания потом. Но ничто – и никто – так и не нарушило зловещую тишину космоса.
Еще через час этой отсидки в окопе Джульетта готова была самолично отправиться на поиски плохих парней и расстрелять их к чертям. Но капитан напомнил, что именно такое поведение привело ее в королевский гарем. «Придется на самом деле поучиться терпению. Чтоб его».
По прошествии еще одного часа испытаний для новообретенного/ничтожного терпения Джульетты, она потянула тугие от напряжения мышцы спины и выдала:
– А не пора ли нам выпить? Думаю, мы можем объявить себя победителями.
Определенно, коктейль – лучший способ закончить жуткую погоню. Хотя есть и другой… требующий большей физической активности…
И жили они долго и счастливо.
Ну… какое-то время.
Глава 8
Камбуз «Валькирии». Джульетта, нахмурившись, склонилась над фарфоровой раковиной и мыла вишню. Уф, им потребовалась целая неделя, чтобы окончательно стряхнуть новолосанжельцев с хвоста, но в конечном итоге счет остановился на: Хорошие ребята – 3, Зверские миньоны – 1.