Фух, жесть какая. Вот это я понимаю, магическая ковка. А вот то, что на заточку понадобится пара часов – этого я не ожидал. Ну да ладно. Я найду, чем себя занять на ближайшее время. Тем более, что сейчас надо спешить обратно в кондитерскую. Мои пирожные уже должны быть готовы!
Глава 99. ПДМ (1)
Очередной раз прокатившись на птичьем такси, я вернулся в кондитерскую. Девушка у прилавка заметила меня, кивнула и убежала во внутреннее помещение. Я же просто стал ждать у прилавка. Вернулась она меньше чем через минуту.
— Ваш заказ как раз закончили. Осталось только оформить. Пять минут, и будет готово, - сказала она.
— Ясно. Тогда я подожду за столиком, - ответил я.
Я сел за свободный столик и стал ждать. Долго мне ждать не понадобилось. Вскоре вышел Грэмс с красивой картонной коробкой, украшенной в стиле их магазина. По форме она была как упаковка из-под торта. Фирменную марку держат, да? Это круто. Я подошёл к нему.
— Ну вот, твой заказ готов. С собой заберёшь или здесь во втором зале устроишься?
— Хм... никуда конкретно я не собирался идти... а что за второй зал?
— На втором этаже у нас отдельный зал для тех, кто пожелает насладиться обогащённой едой в спокойной обстановке. К тому же, можно дополнительно заказать напитки или закуски. Сейчас он как раз свободен.
— Предусмотрительно. Да и пирожные с чаем пойдут лучше. Вот только сидеть там одному... хмм... дядя Грэмс, вы сейчас свободны?
— Ну, на данный момент у меня заказов нет. А что, хочешь что-то обсудить?
— Есть одна тема. Вы знакомы с "мановой привязкой"?
— Ммм... уточни, что это?
— Когда я спрашивал, перенесётся ли моё снаряжение при использовании крыла бабочки, если его не будет в моих руках, мне ответили что да, но только в течение 30 секунд. Почему так, мне никто объяснить не смог. Назвали только "мановой привязкой". Вам это знакомо?
— Ах, это. Как только этот феномен не обзывали. Я так понимаю, тебе интересно, как это работает? Научным языком я это не объясню, но могу объяснить, как сам понимаю.
— О, здорово! Составите мне компанию? Мне к пирожным как раз неплохо бы взять чая и чего-нибудь в довесок, - сделал я намёк.
— Хех, посмотрим… к шоколаду лучше всего идёт чёрный чай… можно ещё добавить… трюфели с молочным шоколадом и вафли. Как тебе?
— Уже слюнки текут. Сколько с меня?
Он кивнул в сторону девушки и сказал: — Сара, рассчитай парню «Осенний набор №4» и доставь во второй зал.
— Конечно! К оплате 850 зени, - сказала девушка.
В этот раз с меня взяли побольше. Впрочем, с того, кто унёс 300 тысяч, лично я бы попытался отжать побольше, хех. Расплатившись, я пошёл следом за Грэмсом, не забыв взять коробку с пирожными. Мы прошли через комнату отдыха, затем через дверь, куда уходил Курт. Тут, как я и ожидал, была лестница наверх. Поднявшись, мы прошли в помещение, куда вёл цветной ковёр. Полагаю, он тут был ориентиром.
Пришли мы в небольшой, но приятно украшенный и уютный зал. Я бы сказал, что он идеален для проведения семейного праздника, типа дня рождения. Он явно не рассчитан на большое количество гостей, так как тут только два стола: один круглый у окна, и прямоугольный по центру комнаты. Панорамная стена открывала вид на оживлённую улицу города. Снаружи я видел это окно. Оно зеркальное, а значит из него можно любоваться, но вас никто не увидит.
— Приятый зал. Специально для того, чтобы клиентам с дорогими заказами не заглядывали в рот, да? – спросил я.
— Ха-ха-ха, а ты в карман за словом не лезешь! Об этом в слух не говорят, но ты прав. Обогащённая еда, особенно из редких продуктов, очень заметна, и далеко не всем нравится, что им заглядывают в рот или вообще отвлекают вопросами, - ответил Грэмс.
— Как будто это вообще кто-то любит, - усмехнулся я.
Налюбовавшись обстановкой, я сел за круглый стол у окна, после чего ко мне присоединился и Грэмс. Сразу после этого в зал зашла девушка-продавец Сара с подносом. С него она расставила на столе заварник с сахарницей и две тарелки. На первой были красиво разложены трюфели с вафельной крошкой, а на второй вафли с шоколадными прослойками.
— Приятного аппетита. Наслаждайтесь, - сказала она и оставила нас.
Проводив её взглядом, я сделал последний штрих в приготовлении стола: открыл коробку с пирожными. Их вид меня удивил. Двадцать пирожных в виде шоколадных порингов с глазурными глазками располагались на трёхуровневой круглой подставке. Десять пирожных на нижней, шесть на средней и четыре на верхней.
— Ну, как тебе? – спросил Грэмс.
— Очень… милое оформление. Уверен, девушки и дети пищали бы от восторга, увидев это, - вполне искренне ответил я.
Я поставил подставку с пирожными по центру стола и осмотрел получившуюся экспозицию. Подставка с пирожными по центру, две тарелки с трюфелями и вафлями рядом, заварник с чёрным чаем, сахарница и две кружки на блюдцах.
— Ну прям небольшое праздничное чаепитие. Впрочем, сегодня мне действительно есть что отметить, - прокомментировал я увиденное, после чего стал разливать нам двоим чай.
— Вот как? И что же? – спросил Грэмс, взяв свою кружку.
— Покупку своего первого меча третьего ранга, - ответил я, добавив себе в чай две чайной ложки сахара.
— Поздравляю. Похоже, ты удачно сходил за покупками, - поздравил меня Грэмс, тоже добавив себе одну ложку сахара.
— Это точно. За час спустил пол миллиона, хе-хе.
— Пол миллиона? Для многослотового оружия этого мало, а для обычного много. Что-то ещё взял?
— Ага. Пять кусков Оридекона на улучшение и часики, - ответил я, размешивая чай и ожидая, когда кипяток остынет.
— Улучшение Оридеконового орудия до +5 – это очень правильное решение, хвалю. А что за часики?
— Вот эти, - ответил я, похваставшись часами на руке.
Грэмс сначала с улыбкой посмотрел на часы, потом начал хмуриться и присматриваться. Через несколько секунд он уже с удивлением смотрел на мои часы.
— Ты извини, Алексей, но не мог бы ты дать мне их посмотреть? – спросил он с серьёзным видом.
Удивившись его реакции, я кивнул, снял часы и передал их Грэмсу. Он их взял и стал рассматривать их, внимательно изучая со всех сторон. За этим занятием он провёл пару минут, за которые я уже успел распробовать чай. Очень приятный вкус, мне нравится. Только немного крепковат. Надо добавить третью ложку сахара. Размешивая чай, я решил отвлечь старика.
— С часами что-то не так, дядя Грэмс?
— Ну-у-у… не то, чтобы не так… просто это очень необычная вещица… я бы даже сказал, магический инструмент… где ты их взял?
— В торговом центре купил. Продавец сказал, что это очень прочные часы с функцией самовосстановления, способные выдержать боевую обстановку. Даже если на счёт самовосстановления он соврал, они очень прочные, это было проверено на месте.
— А, то есть, ты специально искал укреплённую модель. Тогда, понятно. На счёт самовосстановления не переживай, он не соврал. Хотя, вот такие часы, с магическими эффектами, в продаже встречаются очень редко, - сказал Грэмс, вернув мне часы.
— По словам продавца, это частный заказ, но покупатель не взял их по личным причинам.
— Хмм… да, очень похоже на правду. Видимо, покупателю очень понадобилось забрать обратно деньги. За такие заказы обычно сразу вносится полная предоплата, но деньги можно забрать, выплатив неустойку. За сколько ты их взял?
— 150 тысяч.
— В таком случае, покупатель должен был оставить хотя бы 50 тысяч. И всё же, 150 тысяч за часы – это очень много. Они, конечно, стоят своих денег, но это всё равно дорого.
— Мне они очень понравились. Да и страшно бесило то, что я не мог узнать время во время охоты. Особенно остро это проявлялось в закрытом помещении, типа Фабрики Игрушек.
— Что ж, если ты считаешь, что они тебе нужны, твоё право их приобрести. Тем более, что ты можешь их себе позволить, - кивнул Грэмс и взял себе вафлю.
— Я тоже так подумал. Кстати, я вот не интересовался. Какая средняя заплата у людей в стране?