Выбрать главу

Они подъехали к дому, и пока Джин отпирала двери гаража, Хью помог матери выйти из машины.

— О, господи... как я замерзла, — сказала миссис Уилстэк. — Такое чувство, что я проспала всю ночь.

— Нет, ты просто спала всю дорогу домой, — улыбнулся Хью, ведя мать к дому. — Похоже, тебя надо уложить в постель. Кто тебе поможет? Джин или я?

— Чепуха, — возразила миссис Уилстэк. — Меня еще никогда в жизни никто не укладывал.

— Значит, сегодня начинаем новую жизнь, — объявил Хью. — Джин идет на кухню и ставит чайник, а я приготовлю маме постель.

Он снова отдавал распоряжения... но это было, как всегда, мило. Тем более, что он думал о матери. К тому же, сегодня здесь не было Софи.

Глава 7

Хотя все здорово устали, наутро никто не вспоминал о вечеринке, потому что надо было возвращаться к будничным делам по ферме и дому. Самым спокойным был Энтони — ничто не могло вывести его из себя. Теперь Джин понимала, почему миссис Уилстэк сказала как-то: «Энтони, слава Богу, никогда не приносит неприятностей».

Хью Джин почти не видела. Она слышала, что последняя овца разродилась без проблем, и догадалась, что это положит конец ночным вызовам. Теперь Хью не будет столько времени проводить днем дома... Но она ошиблась: Хью много занимался менеджментом и бухгалтерскими книгами, так что часто сидел в кабинете и у телефона.

К чаю миссис Уилстэк испекла булочки и собралась отнести несколько Хью. Джин чувствовала себя совершенной дурой из-за тех чувств, которые испытала накануне ночью. В суровом утреннем свете песня про ее тезку казалась не больше, чем просто песней, и вся веселость улетучилась. Джин запретила себе думать о Хью, но все равно не хотела нести ему в кабинет чай, чтобы он не заметил перемену в ее настроении.

Хью пришел пить чай в кухню, но был молчалив и серьезен. Куда делся тот скрипач, заставлявший людей плясать, не чуя под собой ног? Миссис Уилстэк, единственная из всех, вспоминала вечер, танцы, рассказывала Джин о людях, которые были на свадьбе.

— Так тебе, Джин, понравилось? — спросила она в третий раз за день.

— Конечно, — ответила Джин. — Лучшая вечеринка в моей жизни. Какая девушка не мечтает о таком количестве отличных партнеров?

Хью задумчиво посмотрел на женщин. Казалось, когда он думает, глаза у него темнеют. Что происходило за этой синевой?

— Жалко, что Энтони не поехал, — заметил он.

— Хотел бы — поехал, — отозвалась миссис Уилстэк.

— А ты, Джин, чувствуешь себя сегодня усталой? — спросил вдруг Хью.

Она подняла голову. Задумчивость в глазах — не больше.

— Не очень, — ответила она.

Дальше чаепитие проходило в тишине, Хью вскоре извинился и ушел к себе — у него было много дел. И сразу в комнате стало пусто. Даже когда Хью молчал, все ощущали его присутствие. Как только за ним закрылась дверь, миссис Уилстэк сказала:

— Люблю, когда Хью дома. Как только он уезжает по делам, становится ужасно неуютно.

Любимый сынок! — подумала Джин. Интересно, как мать делила свои чувства между членами семьи. Любила ли она одного больше других или просто больше нуждалась в старшем?

В тот вечер Мэтт неплохо позанимался на скрипке — он с увлечением готовился к школьному концерту. Когда мальчик лег спать, Джин села к пианино: целый час играла, чтобы привести в порядок свои мысли и чувства.

— Прекрасно играешь, Джин, — похвалила миссис Уилстэк. — Жаль, что я так и не смогла поучиться в консерватории.

— А я завидую вам. Если бы мне когда-нибудь удалось так играть для людей, как вам вчера вечером. Это особый талант. Заставлять людей веселиться и танцевать — как это прекрасно!

— Да нет, все дело в Хью! Он может своей скрипкой все... если хочет.

Еще несколько дней прошли в будничной суете. Хью проводил все время в кабинете и только пару раз объезжал ферму. Энтони работал в гараже у дяди Джека, Мэтт чередовал упражнения на скрипке и возню с ружьем.