Выбрать главу

— Хью его уговорил, — с облегчением вздохнула миссис Уилстэк со слезами на глазах. — Что мне с ним делать?

Джин показалось, что она имела в виду не столько Мэтта, сколько Хью.

На другой день Мэтту не стало хуже, но через сутки поднялась температура, и боль перекинулась на спину.

— Температура — это снова ревматизм, Джин, — заявила миссис Уилстэк. — Я не хочу, чтобы ребёнок лежал тут в сотнях миль от врачей и лекарств. Я отвезу его в Перт.

— Может быть, сначала связаться с Хью или с дядей Джеком? — робко предложила Джин.

Но миссис Уилстэк отказалась. Она была настроена на решительные действия.

— Выезжаю через час. Приготовь одежду, ладно?

Джин было нечего возразить, она быстро собрала кое-какие вещи и книги Мэтта, а когда чемодан был готов, сама Лаура, тоже уже одетая, вывела из гаража «гумбер». Они решили выпить по чашке чая на дорогу. У Джин было неспокойно на душе, и она с облегчением услышала в отдалении звук мотора. Это был Энтони.

— Хью отослал меня домой, — весело заявил Энтони, выскакивая из машины. — Меня подменит Джим, а я присмотрю за вами. Поколочу Мэтта, если понадобится...

— Я через несколько минут уезжаю, — сообщила миссис Уилстэк. — Присмотришь за Джин и домом.

Отговорить её было невозможно. Уже попрощавшись, миссис Уилстэк вдруг остановилась в дверях.

— Я не могу оставить вас вдвоём, — в сомнении пробормотала она. — Людям это не понравится. И дяде Джеку тоже. Ты не можешь вернуться в Динди? Нет, тогда Джин останется одна...

Она побежала позвонить Силле и вернулась успокоенная.

— Всё в порядке, — сообщила она. — За тобой приедет тётя Силла. Поживёшь у них.

Она была настолько захвачена тревогой о младшем сыне, что не могла думать ни о ком другом. Только у ворот она сообразила, как обошлась с девушкой.

— Джин... ты простишь меня, ладно? Позвоню из Перта.

— Конечно, — кивнула Джин. — Не волнуйтесь. Уверена, что с Мэттом будет всё в порядке.

— Прости, старушка, — виновато усмехнулся Энтони. — Не думаю, что тебе будет очень весело в компании тёти Силлы.

— Ничего страшного, — успокоила его Джин. — А как же ты? Один, в огромном доме...

— Да, мне это не очень по душе, — отозвался Энтони. — Кэнди написала, что будет на уик-энд в Джадсе, и пригласила меня. А мне придётся присматривать за домом и кормить овец.

— Не стоит, Энтони. Поезжай. И прямо сейчас, пока не приехала тётя Силла. Ведь сегодня уже пятница.

Парень сомневался.

— Давай-давай. Пока ты принимаешь ванну, я соберу твои вещи. Если ты любишь эту девушку — поезжай, а то она достанется кому-нибудь другому. Она невероятно хорошенькая и милая...

В глазах Энтони мелькнула тревога.

— А как же дом, животные?..

Он уже был согласен ехать.

— Я всё объясню дяде Джеку. Он поймёт. Будет посылать кого-нибудь накормить овец.

— А тётя Силла?..

— Чёрт с ней! Если ты не уедешь, пока она не явилась за мной, то не уедешь никогда. Тебя ждёт судьба дяди Джека.

И Энтони решился. Джин быстро собрала его вещи, пожелала счастливого пути и посоветовала ехать окольной дорогой, чтобы не столкнуться с тётей Силой.

Когда он уехал, в доме стало пусто и тихо, как в могиле. Джин вымыла чашки и тарелки, прибралась и начала складывать свой чемоданчик. Вскоре появилась тётя Силла.

— Всего один чемодан? — удивилась она. — А где Энтони?

— Уехал куда-то на машине, — ответила Джин. — А мне не понадобится много вещей.

— Кстати, я хотела поговорить с тобой, — продолжила Силла. — Давай зайдём в дом, сядем.

Она выбрала для разговора гостиную, устроилась в кресле, закурила и внимательно оглядела Джин.

— Видишь ли, — начала она, — теперь, когда Мэтт уехал, в твоём присутствии нет больше смысла, разве ты сама так не думаешь?.. Я знаю Лауру лучше, чем ты. Если с Мэттом что-то серьёзное, они нескоро вернутся домой. А когда всё уладится, как раз придёт время отправлять мальчика в школу. Они заедут только за вещами — и всё.

— Вы хотите сказать, что я должна уехать в Перт прямо сейчас?

— Ну, а ты что сама думаешь? Сейчас здесь самое худшее время года, а в Перте — лучшее: пляжи, купание, развлечения. Зачем тебе запирать себя в Стирлинг-даунс, тем более, что в этом нет необходимости? Это просто нечестно по отношению к тебе. Ты так не думаешь?

Джин поняла, что если тётя Силла ещё раз спросит, не думает ли она так же, то она просто закричит. Силла пыталась заставить её поверить, что она больше не нужна Уилстэкам. Пауза затягивалась. И Джин действительно задумалась. Возможно, в том, что говорили другие, была правда: без миссис Уилстэк и Мэтта в ней нет нужды. Девушка страшно жалела, что не поехала в Перт вместе с миссис Уилстэк и Мэттом, но теперь было поздно. И всё-таки, несмотря на то, что Силла была в чём-то права, она причинила Джин страшную боль.

Теперь у неё не было выбора. Оставалось одно — уехать. Естественно, в этой ситуации она становилась нежеланным гостем в старом доме. Остаться она не могла. Приехать в Перт и поселиться в отеле — значило добавить неприятностей миссис Уилстэк, которой и так приходилось несладко.

Силла молча курила. Джин выпрямилась.

— Я должна связаться с Хью... — начала она.

— Не стоит. Джим Дин поедет сегодня в Динди, чтобы занять место Энтони. Я пошлю записку с ним. Не стоит впутывать Хью. Он сейчас занят — им надо всё закончить, пока не началась пора отпусков. Кстати, сегодня есть вечерний поезд.

Джин подумала, что лучше умрёт, чем ещё раз ступит на порог Уилстэков. Хью!

Уехать не попрощавшись? Ей чуть не стало дурно.

Впрочем, может, так лучше. Он навсегда останется в её памяти таким, как в последнюю встречу. Да, лучше с ним не встречаться.

— Если вы пришлёте сюда Джима, — сказала Джин, — то он мог бы отвезти мои чемоданы на станцию.

— Это можно оставить до завтра... если тебе так удобнее.

— Мне удобнее уехать сегодня, — гордо ответила Джин. — Если вы не против, то я начинаю собираться и... прощайте!

Тётя Силла встала, стряхнула пепел и поправила юбку.

— Конечно, Джин, это твоё решение, — сказала она. — Если хочешь, поживи до отъезда в старом доме. Впрочем, я понимаю, почему ты решила уехать сегодня. В эту погоду пляжи сами манят человека, не так ли?

— Безусловно. Спасибо, что напомнили о них.

Силла вышла, заметив на прощание:

— Надеюсь, ты приедешь к обеду. Ведь поезд только вечером.

— Нет, если вы не возражаете. Мне надо собраться и доделать кое-какие дела.

— Что ж, если надо... — тётя Силла протянула руку. — Тогда до свидания. Энтони тебя отвезёт...

— Попрощайтесь от моего имени с дядей Джеком, — попросила Джин.

Одна мысль грела её сердце — Энтони был далеко, он был с Кэнди. Какой удар для тёти Силлы!

Собиралась она медленно и методично. Сначала Джин забрала серебряный кубок, который выиграла в гольф-клубе, но потом поставила его на место: может быть, он напомнит им о Джин со светло-каштановыми волосами...

От боли и обиды она двигалась еле-еле. Холодная тяжесть сковала сердце и даже не оставила сил для сожалений. Миссис Уилстэк, Хью и дядя Джек будут расстроены. Наверное, они сочтут её неблагодарной. Впрочем, кто знает? Быть может, в глубине души они почувствуют облечение? И уж точно скоро забудут о ней.

В обед она вскипятила себе чай и сделала бутерброд, который так и не смогла съесть. Когда девушка вытирала тарелки, появился Джим. Она рассказала ему об Энтони, чтобы Хью знал, где искать брата в случае необходимости.

— Джим, а мисс Уилстэк дала вам записку для Хью? — спросила она.

— Нет. А должна была?

Фермер казался озадаченным.

Джин колебалась. Значит, Хью даже не узнает, что она уехала. Может, так и лучше...

— Скажите ему, чтобы кто-нибудь утром накормил животных. Только не говорите сегодня, а то он будет недоволен. Завтра, ладно?