Выбрать главу

— Спишь сном праведницы? — с сарказмом в голосе спросил Дэвид.

Видимо, все это время он следил за ней краем глаза.

Сара промолчала. Он явно провоцировал ее, но она не собиралась поддаваться.

— Ты поехал в объезд? Мы уже должны были въехать в город, — спокойно спросила она.

— Ты сбежала от меня, и я вынужден привезти тебя назад, — ответил он невпопад, не меняясь в лице.

— Я не убегала! — выпалила она, не в силах сдержаться.

Их будущее висело на волоске, не говоря уже о будущем ребенка. Очередная перебранка ни к чему не приведет. Сара понимала это, но ей надоело быть виноватой всегда и во всем.

— Ты знал, где я была и почему, — поправила она его, стараясь говорить спокойно.

— Именно сбежала. Можно было работать с Филом и оставаясь дома, — заявил Дэвид, и Сара была вынуждена признать его правоту. Она действительно сбежала от ситуации, ставшей нестерпимой.

И, как будто прочитав ее мысли, он спокойно заметил:

— Так дальше продолжаться не может.

Сара вздрогнула и приготовилась услышать его согласие на развод. Он не получал никакого удовольствия от этого брака. Даже его жажда мести должна была со временем утихнуть.

— Ну, и что ты собираешься делать? — угрюмо спросила она, отвернувшись к окну. Он не должен видеть ее слез.

— Начать разговаривать, — сообщил он холодно. — Давным-давно пора.

Он плавно переключил скорость и повел мягко урчащую машину сквозь запутанные переулки, петляющие среди каменных коттеджей. Искорка надежды зажглась было в душе Сары при этих словах, но тут же погасла.

— Ты имеешь в виду, что действительно дашь мне вставить слово в тот поток обвинений, который каждый раз обрушивается на мою голову? — резко выпалила она.

— Я попросил у Дианы разрешения пожить в ее коттедже. Мне нужно кое-что тебе рассказать, да и ты уже давно настаиваешь на откровенном разговоре, — добавил он сухо, останавливаясь на перекрестке и вглядываясь в старинный дорожный указатель. — Давненько я не бывал на природе. — Казалось, он ведет светскую беседу. — Диана сейчас в Париже, совмещает приятное с полезным, так что дом в нашем полном распоряжении.

Несколько часов назад одна мысль об этом повергла бы Сару в ужас. Она уехала в Торнхауз именно для того, чтобы избежать муки совместной жизни с Дэвидом. Но теперь он говорит, что хочет все обсудить, что позволит ей высказаться. Это был прогресс.

Слабый огонек надежды снова затеплился у Сары в душе. Она взглянула на увитые розами окна небольшого каменного домика.

— Мы приехали, — объявил Дэвид.

Коттедж был крошечный, как на детском рисунке. Окаймленная пионами дорожка вела от калитки к дверям. Все остальное пространство занимали аккуратные грядки.

Саре трудно было представить себе элегантную сестру мужа с тачкой навоза, лопатой и вилами. Дэвид, как по волшебству угадав ее мысли, пояснил:

— Один деревенский старичок присматривает за домом и цветами. За это Диана разрешила ему устроить здесь огород. В результате оба довольны.

Улыбаясь, он протянул ей ключи. Сара так обрадовалась этой искренней улыбке, что чуть не бросилась ему на шею.

— Входи, — сказал он. — Осмотрись, пока я поставлю машину за ограду. Тут нет гаража.

Она медленно пошла по дорожке, наслаждаясь теплом весеннего солнца, запахами свежей зелени. Жизнь начинала поворачиваться более счастливой стороной. Кажется, в их отношениях намечается некоторое просветление. Сара почувствовала прилив сил.

Ключ легко повернулся в замке, и она вошла в гостиную, обставленную в деревенском стиле. Красно-белые клетчатые занавески на окнах, лоскутные коврики на полу, мягкие, слегка потертые кресла у открытого камина. На сосновом столе ваза с сухими растениями. Сара с удовольствием отметила тонкий вкус Дианы, с милой простотой обставившей свой коттедж.

Правда, здесь была только одна спальня, вторую перестроили в ванную. Но если все пойдет, как она молилась, ей будет легко разделить широкую деревенскую кровать с Дэвидом.

Быстро спустившись по винтовой лестнице, Сара приказала себе не спешить. Бессмысленно рассчитывать на быстрый успех. Каждая новая попытка объяснить мужу свою точку зрения приводила к тому, что они расходились еще дальше, чем прежде. Но она все же не переставала надеяться…

— Я избавлюсь от этой сбруи, — Дэвид указал на свой темно-серый деловой костюм. — Тебе здесь нравится? — спросил он, обернувшись в дверях, и в его глазах появилась мягкость, которая согрела ей сердце.

Сара улыбнулась с нескрываемым удовольствием.