Выбрать главу

— Я?! Потащил? Вы что–то путаете, господин Верхаен. Софи сама захотела со мной покататься. Я её не звал и не приглашал. Это она пришла на пляж и попросилась в лодку.

— У меня другие сведения, — сухо произнес Верхаен. — Софи, не молчите, расскажите, как было дело.

— Да. Я пришла на пляж, потому что Джереми обещал покатать меня на лодке, — начала она, искоса поглядывая на одноклассника.

— Ничего я тебе не обещал, — дернул тот плечом.

— Не перебивай её, — встрял Хорёк, — пусть она закончит. Потом ты сможешь дополнить то, что она рассказала, или изложить свою версию.

— Когда я вышла из детского городка, сияло солнце, на небе не было ни облачка, пели птицы и летали стрекозы.

— Врушка, — возмущенно буркнул Джереми, — погода не заладилась с утра.

— Не перебивай! — Хорёк постучал ручкой об стол, а Гельмут недовольно нахмурился.

— Да, да, — невозмутимо продолжала Болонка, — я прекрасно помню, как шла сквозь целое облачко голубых стрекоз к океану.

— Не важно, — вмешался Фреттхен, — стрекозы это не важно. Ближе к делу, Софи.

— Ну вот, я пришла на пляж, и вдруг с океана так подуло, что я сразу поняла — будет гроза.

— Прямо синоптик, — прошипел Джереми.

Ответом ему был сердитый стук ручки по столу и грозный взгляд из под набрякших век.

— Я хотела пойти обратно, но тут парни меня заметили и стали махать руками. Я подошла, и Джереми спросил: «Хочешь покататься?» Мальчишки стали его отговаривать, говорить про шторм и всё такое…

— Какая ты все–таки лгунья!

Пунцовый от возмущения, Джереми вскочил со стула.

— Сядьте, молодой человек! — негромко, но властно приказал Верхаен.

Он вышел из–за стола, подошел к Софи и положил ей руку на плечо:

— Продолжай, не бойся.

— Ну, а что продолжать? Мы сели в лодку и вышли в океан. Волны становились всё сильнее, я безумно испугалась! Умоляла его повернуть обратно, но он меня не послушал, хотя в лодку стала набираться вода. В какой–то момент я даже подумала, что он это всё специально… что хочет от меня избавиться, — она драматично закусила губу.

— Избавиться? От тебя? Зачем? — Гельмут даже улыбнулся, настолько нелепо это прозвучало.

— Я кое–что про него знаю, — шепнула Софи, прижимаясь лицом к душному рукаву профессора.

— Что?

— У него роман с замужней женщиной.

— Это правда? — Верхаен снова взглянул на Хорька, на этот раз без улыбки. Перевел взгляд на Джереми. Профессор начинал сердиться. — Марк, что у вас тут происходит?

— Понимаете, господин профессор, мальчик дружил с девушкой… ну, она чуть постарше. Они ведь все живут в детском городке, в соседних корпусах. Общаются. Нафантазировал себе, как водится у мальчишек. Вы же знаете, как это бывает в переходном возрасте.

— Да, знаю, — смягчился Верхаен.

— Ну вот, только и всего. Всё это весьма безобидно, поверьте. А на днях она вышла замуж. Вы же помните свадьбу — на второй день после вашего приезда.

— Такая высокая блондинка? Красивая девушка, ничего не скажешь. Софи, ты кажется, просто нафантазировала лишнего от страха.

Хорёк облегченно заулыбался, а Софи, тряхнув пепельной гривой, медленно и с растяжкой произнесла:

— Ничего я не нафантазировала. Она к нему бегала на пляж. На вторую ночь после свадьбы.

— Что? — Хорек вытянул шею с острым кадыком.

— Это правда? — Гельмут повернулся к Джереми.

Джереми кусал губы и смотрел в пол.

— Что ты молчишь? Ты же хотел высказаться. Говори!

— Ну и что? Что из того, что мы встретились на пляже? — он вскинул голову. — Ей не спалось, она вышла прогуляться, вот мы и встретились. Это вышло случайно. Поболтали ни о чём, и она пошла домой — даже не разрешила себя проводить. А эта… — он кивнул презрительно в сторону Софи, — за нами шпионила. Пристала, как репей! Не отцепишь. И на пляж сама притащилась, и в лодку ко мне набилась. Врунья. Какая ты мерзкая врунья, Болонка!

— Какая еще болонка? Что за собачьи клички? Придержите язык, молодой человек. — Верхаен сжал девичье плечо, словно показывая — она под надежной защитой. Девушка благодарно прижалась к его руке щекой, и Гельмута обдало жаром от прикосновенья шелковистой кожи и легких, как паутинка, волос.

— Ты ему ещё руку полижи, — презрительно кинул Джереми.

— Ну, нет, это уже никуда не годится. Софи, ты можешь идти. Хватит с тебя стрессов на сегодня.

— Спасибо, — шепнула она, и, постукивая сланцами об пол, быстро вышла за дверь.

Верхаен вернулся на своё место, в кабинете повисла тишина. Профессор не мигая, изучал скуластое лицо с упрямо сжатыми губами и гневно сдвинутыми бровями. Джереми уставился на свои изъеденные солью кроссовки, а Хорёк, часто моргая рыжими ресницами, поглядывал на обоих.