Выбрать главу

Она вернулась домой, приняла душ и долго лежала в прохладной постели, с томиком сказок на подушке.

Кто станет её мужем? Фредерик? Он симпатичный. Высокий и породистый.. Но уж очень болтливый. Просто не закрывает рта, с таким устанешь. Что ж — хотя бы родятся красивые дети.

Марио — очень сексуальный. У него бархатные глаза и мягкий голос. Грация хищника и красивое тело. Одна беда — глуповат. Нет ничего утомительнее, чем глупый человек рядом.

Алан — спортсмен. Твердый, напористый. С ним надежно. Но бегать по утрам? О, нет, только не это!

Роберт. Спокойный и молчаливый. С ним комфортно. Они оба — скульпторы.

Так сказать, смотрят в одном направлении. Не красавец, но и не урод. Большой и сильный.

Так кто же?

Жаль, что в этом списке нет Джереми. С ним одним легко и весело. Но жизнь есть жизнь. В ней нет места детским играм и детским симпатиям.

Сон так и не пришёл. После сиесты она честно поболела за девчонок, а со спортивной площадки прямиком отправилась на «длинный» пляж. Отсидела медитацию, но так и не сумела сосредоточиться.

Небо словно нарочно не желало темнеть. Разложили костры, но ещё сквозила фиалковая голубизна в ярко–розовых мазках заката.

Скорей бы упала ночь, и взметнулось пламя, и Хорёк объявил то, чего Вилина ждет с замиранием сердца.

— Ты не замерзла? — Джереми тихо подошел сзади и сел рядом. — Хочешь мою рубашку?

— Дже, ты будешь сидеть тут голый?

— А что? Я выносливый! Океан закалит любого. Иногда волны такие высокие, что пока выберешься на берег, промокнешь с ног до головы. А ветер, знаешь какой? Замёрзнешь так, что зуб на зуб не попадает. И ничего — ни разу даже не чихнул!

— Хвастунишка, — улыбнулась Вилина, наблюдая за тем, как он отгребает широкой ладонью горку песка и чертит что–то на тёмной, чуть влажной поверхности.

— Привет! — Роберт подсел с другого бока.

Он победно улыбался, а широкое лицо с бледной кожей и яркими губами так и лучилось самодовольством.

— Привет! Я так и не поняла — ты то забрал свои результаты?

— Я? Да! Смотри, Хорёк готов вещать.

Подмигнув, он игриво толкнул её в бок.

— Дорогие друзья! Прошу внимания, прошу внимания! — Хорек пытался утихомирить разыгравшуюся молодёжь. Костры под темнеющим небом, мягкий песок и вечерняя свежесть настроили отоспавшихся в сиесту парней и девчат на веселье, песни и танцы.

— Ти–хо! — разнёсся сильный голос Мэйли, — ребята, Марк приготовил важное сообщение!

Её слова заставили всех умолкнуть, и в наступившей тишине Марк Фреттхен торжественно объявил:

— По результатам тестов на совместимость у нас образовалась новая счастливая пара! Вилина Харрисон и Роберт Хатчинсон! Ура! Поздравим их, друзья!

Пляж откликнулся радостным гулом и аплодисментами.

— По–з–дра–вля-ем!

— Жених, поцелуйте невесту! — тонкий голос Хорька перекрывал шум и вонзался иглами в барабанные перепонки.

Вилину оторвало от земли, прижало крепко–крепко к твёрдому телу Роберта, а губы сковало солёным и влажным поцелуем.

— По–з–дра–вляем! — неслось со всех сторон. В небе словно ударил гонг — звонко и гулко — и всё вокруг окрасилось в кроваво–красный цвет.

— Салют! Вилина, смотри, это салют! В нашу честь!

Возбужденное лицо Роберта меняло окраску вместе с соцветиями звёзд, взрывающими ночную тьму.

Вилине стало не по себе. Она оглянулась на Джереми, но его уже не было. Только на сыром песке виднелось нарисованное сердечко, пронзённое стрелой.

Глава 3

Хайли не соврал. Хорёк вырядился, как на свадьбу — в костюме и при галстуке.

— А, Джереми! Присаживайся, дружок, — кивнул он на пустой стул посередине кабинета.

Джереми сел и уставился на Фреттхена. На незнакомца рядом с ним он даже не сразу обратил внимание. Тот сидел тихо, спрятав руки под стол, словно всем своим видом желал сказать: я здесь не главный, так, наблюдаю. Перед ним лежала закрытая картонная папка, с надписью «Happy Birds».

— Профессор Верхаен из института прикладной психологии, — представил его Хорёк.

Щеки и лоб в пигментных пятнах. Веки тяжелые, как у рептилии. Внимательный прищур. Верхаен казался старым, такого старого человека Джереми еще не видел. Вернее, в поселке имелся один немолодой работник — он накрывал столы для совместных обедов и разносил еду — но у того шевелюра была темной, со щепоткой соли, а у профессора серебрилась, точно в степи ковыль.

— Добрый день, господин Верховен, — вежливо поздоровался Джереми.

— Верхаен, — с улыбкой поправил Хорёк.

Джереми покраснел, но не потому, что устыдился оговорки. Его смутило давнее воспоминание, такое же причудливое, как дары океана. Странное дежавю, вызванное видом старого человека. Он — совсем маленький, с короткими пальчиками и пухлыми ладошками. Лежит на спине и держит в руках чьи–то волосы. Пряди черные, пряди седые… Вьются перед глазами, обдавая ароматом шампуня, гладкие и прохладные, как струйки воды. Джереми пропускает их между пальцами. Это нечто вроде игры: отделить черные волосы от седых. Пусть одна половина будет старая, а другая — молодая. Когда это происходило? Где? Во сне, может быть? Нет, сны — не такие. Они не пахнут, не холодят рук.