Выбрать главу

— Да, мне сделали пару уколов… сказали, чтобы я пришла завтра. Если будет что–то беспокоить.

Говорить было трудно. Это отнимало много сил, вдобавок болело горло, словно истошный крик ободрал его звуковой волной.

— Попей, попей! — напомнил Фреттхен.

На дне стакана распадалась белая, плоская таблетка, от неё к поверхности бежали быстрые пузырьки, собираясь в воздушную пену. Вилина недоверчиво на неё покосилась.

— Это аспиринка, — поспешно разъяснил Фреттхен. — Пей, не бойся, жар спадет, тебе станет легче.

Хорёк ласково погладил её по голове, будто маленькую. Она благодарно улыбнулась и мелкими глотками осушила стакан, оставив на его стенках белые хлопья пены.

Ступеньки крыльца тяжело проскрипели — залился соловьиной трелью звонок.

Хорёк исчез.

Вилина сидела на высоком табурете, прислонившись спиной к охлаждённой кондиционером стене, вертела в беспокойных ладонях пустой стакан и рассматривала картину напротив.

На широком плетеном блюде горкой высились фрукты, выписанные так тщательно и подробно, что, казалось, толкни пальцем, и они с глухим стуком раскатятся по плиточному полу кухни.

Крупные, иссиня–черные виноградины походили на мелких работников в тёмно–синих халатах, яркий мандарин — на жизнерадостную Триоль, а рыжая, в крапинку груша — на Фреттхена. Из–за груши ощерился толстым бугристым боком ананас. Почему–то смотреть на него было неприятно… кого–то он ей напоминает… Роберта — вот кого.

— Проходи, Роберт, садись, — Фреттхен сделал широкий гостеприимный жест, и сердце Вилины упало. Из ослабевших рук выскользнул пустой стакан и, громко звякнув о плиточный пол, разлетелся на мелкие осколки.

— Ничего, ничего, — замахал рукой Хорёк, — я сейчас всё уберу!

Через несколько секунд он уже сметал стеклянную крошку в совок, ловко орудуя щеткой на длинной ручке. А еще через мгновенье, пройдясь вокруг влажной шваброй, бодро воскликнул:

— Вуаля! Ни осколка, хоть босиком ходи!

Вилина не отреагировала. Она отрешенно смотрела на картину, стараясь избегать той её части, где покрытый жестким панцирем, бочком повернулся к миру ананас.

— Вилина, — психолог мягко тронул её за плечо, и она перевела на него усталый взгляд, — нам нужно серьёзно поговорить.

Она не ответила.

Фретхен опустил тощий зад на соседнюю табуретку. Обращаясь одновременно к Вилине и к Роберту, который распустив толстые губы и покрываясь красными пятнами, сидел с другой стороны стола, сказал:

— В жизни каждой семейной пары случаются кризисы. Это вполне естественно. Каждый из нас приходит в этот мир один. Набирает привычки, установки и так далее, и тому подобное. Всё, что составляет внутренний мир человека. И вот, когда совершается таинство брака, слияние душ и тел — он закатил глаза, подчёркивая важность момента, — происходит некоторая сумятица ингредиентов.

Хорёк многозначительно промолчал, словно предлагая подумать над сказанным, и продолжил:

— Представьте, что в одну кастрюльку вы сыпете и рис, и макароны, и овощи и даже, — он кинул взгляд на картину с плетёным подносом — фрукты. — Ведь получается в некотором роде каша! И не каждому она придется по вкусу! — он изобразил улыбку, завертел головой, переводя взгляд с Вилины на Роберта, приглашая оценить шутку.

Роберт натужно улыбнулся, отчего на бледном лице расцвело еще несколько алых пятен. Вилина не отреагировала. Она сидела не шевельнувшись, сложив ладони на коленях двумя бледными узкими рыбёшками. Глаза растеряли синеву, потускнели, уголки пересохших губ страдальчески съехали вниз.

— Поэтому, нужно время, чтобы что–то уварилось, а что–то — какую–нибудь разваренную луковицу — нужно совсем выкинуть, чтобы она не портила вкус.

Он помолчал и, не дождавшись реакции, спросил:

— Ты понимаешь, о чем я, Вилина?

— Нет, — равнодушно ответила она, — не понимаю.

— Нужно расстаться с тем ненужным, что ты принесла с собой в этот брак, чему в нём нет места. Вот, что я пытаюсь сказать.

— Что я принесла? — она, наконец, перевела застывший взгляд на психолога.

— Я говорю о Джереми, — понизив голос, сказал Хорёк. Он открыл было рот, чтобы продолжить, но Вилина встала с табурета и направилась к двери.

— Куда ты? Я ещё не закончил!

Психолог забежал вперед и, растопырив тонкие руки, загородил выход своим субтильным телом. Вилина остановилась и тихо сказала:

— Дайте мне пройти. У нас не выйдет разговора.

— Почему же, почему же, — засуетился Фреттхен.

Придерживая девушку за талию, он повел её назад и почти насильно усадил на табурет.