Киз Грегори
Раковина улитки
— Я уже сыт этим по горло, — заявил Майкл Гарибальди человеку с оружием в руке.
— Если бы вы подождали спокойно, — ответил тот, направляя PPG прямо в сердце Гарибальди, — кое-кто был бы с вами уже через минуту.
Свободной рукой человек откинул со лба длинную прядь черных волос, мешавших ему видеть собеседника. Гарибальди чуть не бросился на него. В своей черной изысканной рубашке он не выглядел похожим на человека, умеющего обращаться с PPG. Однако на таком расстоянии повезти могло любому.
— Минуту? — проревел Гарибальди. — Я уже пробыл здесь чертову кучу минут, приятель, и сыт этим по горло. Не хочешь ли заглянуть ко мне в голову? Пожалуйста, будь моим гостем. Но тебе не понравится то, что ты там обнаружишь.
— Мы не производим сканирования без разрешения, — произнес телепат с легкой усмешкой, обличающей в нем лжеца.
— Ты один из щенков Байрона, не так ли? Ты выглядишь как они. Такое же пристрастие к черному, как и у Пси-Корпуса. Воспитание всегда дает о себе знать, а? Но раз ты был тогда на Вавилоне 5, то ты знаешь, кто я такой. Это я оплачиваю ваши PPG, мясо, бобы, и даже бальзамы для твоих столь-длинных-и-блестящих волос.
— Я знаю, кто вы такой, мистер Гарибальди, — ответил телепат. — Все движение благодарно вам за поддержку, но как бывший кадровый военный вы поймете, что у меня есть приказ.
— «Бывший» — это важно. Никогда не заботился о форме — и о приказах. Подумай об этом, как не думал твой Святой Байрон.
Ухмылка исчезла, и телепат насупился, но промолчал.
— Послушай, — сказал Гарибальди. — Я лишь хочу поговорить с теми, кто здесь распоряжается, и я хочу поговорить с ними прямо сейчас. Меня ожидают.
— Не я ли?
Легкая дрожь пробежала по позвоночнику Гарибальди при звуках этого знакомого голоса. Но он невозмутимо повернулся, чтобы приветствовать говорящую — стройную рыжеволосую женщину с глазами цвета межзвездной черноты.
— Лита, скажи своему игрушечному солдатику, что у него есть четыре секунды на то, чтобы убраться с моих глаз, иначе ему придется познать боль.
Лита долго смотрела на Гарибальди.
— Не приставай к моим людям, Гарибальди, — она с неохотой кивнула охраннику. — Пропусти его, Энтони.
Она повернулась и пошла вперед по коридору. Гарибальди, кипя от злости, последовал за ней.
— Он здесь? — спросил Майкл.
— Нет, — ответила Лита. — Мистера Бестера здесь нет.
Гарибальди взял Литу под руку и развернул. Она резко дернулась назад, ее глаза сузились.
— Давай, — резко бросил он. — Не бойся. Изжарь мне мозги, или чем ты там угрожаешь своими глазами? Но у нас был договор. Я согласился финансировать твою маленькую революцию, а ты согласилась помочь мне заполучить Бестера. А теперь давай прикинем. По этой сделке ты получила около десяти миллионов кредитов, три корабля и столько оружия, что его было бы достаточно, чтобы застрелить каждого обитателя Калькутты из персонального ствола. А теперь посчитаем мои доходы. Ты собиралась убрать этот чертов блок Бестера, — он постучал по своей голове. — Черт возьми! Он еще здесь! Как тебе это нравится? А Бестер? Он все еще жив и свободен. А вот и для полного счастья — четыре дня тому назад я получил сигнал, закодированный согласно нашим договоренностям, — никаких объяснений, ни записки, ничего, только «приезжай немедленно». Ну что ж, я приехал немедленно на этот несчастный шарик изо льда. Мой корабль чуть не обстреляли, твой любимчик-гангстер не давал пройти, а затем появляешься ты и обращаешься со мной так, словно я комок грязи, прилипший к твоему сапогу. Так что давай-ка расскажи мне, что происходит, или ты можешь забыть обо всем. Обо всем. Плати сама по своим чертовым счетам.
На мгновение Гарибальди подумал, что скажи он еще что-нибудь, ее глаза бы стали совершенно черными и его мозг был бы разорван на части. Но затем ее лицо смягчилось, и прежняя Лита появилась из-под суровой маски — спокойная, полная сочувствия, немного наивная женщина, которую он встретил на Вавилоне 5.
— Я несколько… на пределе, — сказала она. — Пси-Корпус заворачивает все гайки, а сам Бестер, как кажется, просто исчез. По нашим данным, реабилитационные лагеря превратились в лагеря смерти. Мы потеряли очень много хороших людей. Моих людей, Майкл, — она закрыла глаза, а когда открыла их, они стали прежними, человеческими. — Ты прав… мне не следовало выплескивать все это на тебя.
— Лита… просто скажи мне, что происходит. Пожалуйста.
Она кивнула.
— Ты знаешь, где мы находимся?
— Это вопрос-ловушка, или одно из глубокомысленных рассуждений Байрона о природе сущего? Я здесь, вот и все. Лети к Юпитеру, возьми налево, первый ледяной валун справа.
— Извини, Майкл. Мы не могли бы просто поговорить?
Он чуть было не отпустил еще один колкий комментарий и глубоко вздохнул.
— Можно попробовать. Давай начнем с начала. Мы находимся на чертовски хорошо спрятанной базе под ледяной поверхностью Ганимеда. Такое ощущение, что здесь недавно была хорошая заварушка. Полагаю, что вы прочистили базу Пси-Корпуса.
— Да. Это другой гроссбух.
— Что?
Уголки ее рта поднялись — намек на улыбку.
— Думала, что ты лучше чем кто-нибудь другой поймешь, о чем я. Давно, когда люди записывали свои расходы на бумагу, непорядочные бизнесмены вели два вида учетных книг — о том, что действительно выплачивалось…
— И о том, что нужно было для прикрытия этих делишек. Теперь понял. И это место?
— Помимо всего прочего это еще и архив. Тайный архив, о котором знали лишь несколько людей в Пси-Корпусе.
— Как ты узнала о нем?
— Я наткнулась на одного из этих осведомленных. И убедила его поделиться знаниями.
По спине Гарибальди пробежали мурашки. Он слишком хорошо знал, что могут сделать телепаты, проникнув в разум. А Лита, судя по всему, обладала самыми мощными способностями среди всех живущих телепатов.
— Не беспокойся, Гарри, — мягко сказала Лита, не то поняв выражение его лица, не то почувствовав его настроение. — В конце концов, он был просто еще один телепат. Полагаю, ты не будешь возражать, если мы уничтожим друг друга.
— Это несправедливо. Ты же знаешь, что я так не думаю, — пожал плечами Гарибальди. — Это ты захотела говорить по-человечески. Ты нашла нечто такое, что мне следует узнать?
— Да. Нам сюда.
Они прошли через шлюз и оказались в комнате, где было значительно холоднее, чем в той, которую они только что покинули. Лита взяла с вешалки термонакидку.
— Возможно, тебе это пригодится.
Он взял куртку и накинул ее.
— А почему пол наклонный?
— При строительстве этой базы они расплавили лед и погрузили в него блок. Из космоса это выглядит как удар метеорита. Даже для радара база не отличается от тысяч других металлосодержащих выбросов из кратеров вулканов. Комплекс был построен из блоков, каждый способен независимо функционировать и плавать на случай, если лед расплавится, — например, в результате термоядерного взрыва на поверхности Ганимеда. Когда мы проникли сюда, комендант базы включил систему самоуничтожения, которая должна была разделить модули и опустить их вниз еще на километр. Я остановила его и выключила систему, однако несколько взрывов все-таки произошли. Лед вокруг этого модуля расплавился, и он слегка опустился. Пошли.