Ральф переключил несколько рычагов и повернул выключатель. Послышался свистящий звук, Фернанд опрокинулся навзничь, а помещение за стеклом залил зеленый свет. Ральф сразил Фернанда зарядом из радиоперфоратора.
При помощи мощного электромагнита Ральф прочно сцепил оба корабля. Затем он выдвинул соединительную трубу своего звездолета и вставил ее в соответствующий фланец на корабле Фернанда. Он тщательно проверил герметичность в месте стыка. Захватив моток веревок, Ральф открыл люк и прополз сквозь соединительную трубу в звездолет Фернанда. Добравшись до противоположного конца, ученый удостоверился в том, что стык пригнан герметически и со стороны корабля Фернанда.
Фернанд лежал без сознания на полу, и Ральф в несколько мгновений связал ему руки и ноги.
В чрезвычайном волнении ученый бросился наверх, в комнату, которую должна была занимать Элис. Его сердце напряженно билось - через мгновение он будет держать в объятиях свою возлюбленную.
На верхней площадке Ральф остановился и прислушался. Ни один звук, кроме тихого рокота гироскопов, не нарушал тишины.
Он прошел одну комнату, потом другую, пока не добрался до последней. Дверь в нее была отворена. Он ступил через порог со странным чувством страха. Комната была пуста. По-видимому, ею никогда не пользовались.
Охваченный ужасом, Ральф бросился обыскивать корабль. Он эаглянул во все уголки, обошел все помещения. Ни Элис ни ее горничной нигде не было. Где она могла быть спрятана? Чтобы удостовериться, Ральф повторил свои поиски.
На этот раз ученый осматривал все дюйм за дюймом, но снова безрезультатно. Шатаясь, он подошел к креслу и рухнул в него, закрыв лицо руками.
Элис на корабле не было!
Лизанор наносит удар
Несколько минут Ральф оставался в таком же положении, не двигаясь, уничтоженный. Столько трудов и времени затрачено зря: часы и дни ушли на бесплодные поиски! Эти мысли сводили его с ума.
По-видимому, Элис не было на борту корабля Фернанда. Но тогда где же она? Конечно, сам Фернанд не мог ее спрятать, если только его полет в пространство не был уловкой, чтобы сбить со следа преследователя однако это было маловероятным. Фернанд был коварен. В чем заключалось его новое вероломство?
Ральф поднялся с кресла и пошел в нижний отсек где Фернанд все еще лежал без сознания. Опустившись на колени, Ральф приложил к его позвоночнику маленький электрический прибор, от шоков которого Фернанд мгновенно пришел в себя, открыл глаза с изумлением уставился на своего врага. '
- Где она?-хрипло проговорил Ральф.-Что ты с ней сделал? Отвечай тотчас же или, клянусь, я сейчас отправлю тебя к праотцам! Ну!-Он приставил радиоперфоратор к голове Фернанда и говорил так свирепо, что тот поневоле отстранился.
- Я не знаю, - пробормотал он слабым голосом.- Ее похитил марсианин. Он усыпил меня и увез Элис. Клянусь, это сущая правда. - Фернанд говорил еле слышно, и похоже было, что он вот-вот потеряет сознание.
- Ты лжец!-прорычал Ральф, но в его голосе не было убежденности. Что-то подсказывало ему, что Фернанд говорит правду. Ученый молча разрезал связывавшие его веревки; Фернанд сделал несколько беспомощных движений. Он выглядел разбитым и слабым и настолько упал духом, что вряд ли мог причинить какой-нибудь вред. Не осталось и следа от его прежнего задора.
Ральф поднял Фернанда на ноги и приставил к стене, но тот расслабленно соскользнул вниз и растянулся на полу. Досадуя на задержку, Ральф отправился на поиски воды и, обнаружив полный кувшин в лаборатории Фернанда, решительно вылил содержимое ему на голову. Это дало желаемые результаты; Фернанд пришел в себя и через несколько минут подробно рассказал, как все произошло.
- В тот вечер я усыпил хлороформом не только вас, но и Элис, а мой друг Поль 9В 1261 занялся вашим водителем. Мы перенесли Элис в свою машину и полетели в предместье Нью-Йорка, где стоял мой межпланетный корабль, готовый к полету. На его борту находилась предназначенная для Элис горничная. С ее помощью Элис внесли на корабль и поручили заботам Лайлетты. Через несколько секунд звездолет взмыл кверху.
Когда мы были уже далеко в пространстве, я закрепил рулевое управление и помог горничной привести Элис в чувство. Через несколько минут она пришла в себя и, едва поняв, где находится, тут же закатила мне пощечину, и набросилась на меня, как дикая кошка.
Это воспоминание вызвало у Фернанда кривую усмешку.
- Продолжай! -резко приказал Ральф.
- Наш корабль мчался со скоростью 70 тысяч миль в час, когда - примерно через час - бешено зазвонил радиосигнальный аппарат. Я настроил его и услышал очень слабый, задыхающийся голос, доносящийся откуда-то из пустоты. Мне удалось разобрать, что где-то недалеко от меня находится звездолет с двумя мужчинами и четырьмя женщинами на борту. Запас кислорода у них быстро подходит к концу из-за порчи вырабатывающих его химикатов. Они просили одолжить им немного кислорода, чтобы долететь до Земли. Иначе их ждала верная гибель.
-Зная, что мне не угрожает погоня в ближайшие несколько часов, даже если бы вы узнали, что Элис похищена мною, я решил помочь терпящему бедствие кораблю и тотчас же дал им об этом знать. Пройдя в рубку управления, я определил при помощи телескопа местоположение звездолета. Затем переключил антигравитатор и быстро спустился к просившему помощь кораблю.
Мы скрепили якоря, затем сомкнули соединительные трубы обоих кораблей. Как только соединение было скреплено герметически, я прополз через трубу но едва просунул голову в ее отверстие на противоположном конце, как чьи-то руки схватили меня за горло и втащили в кабину. Тщетно я пытался бороться- меня держали железные руки марсианина Лизанора! Бороться с этим семифутовым великаном так же бесполезно, как сопротивляться тигру.
Он не сказал ни слова, только пристально глядел на меня своими огромными глазами, затем поволок в тесную кабину, надел мне наручники и ушел, заперев за собою дверь. Примерно через четверть часа он вернулся; на этот раз его глаза светились торжеством. Марсианин поднял меня и протолкнул через трубу в мой корабль, затем, затащив в машинное отделение стал тут же на моих глазах, разбивать тяжелым молотком на куски механизм моих шести антигравитаторов; корабль потерял управление-теперь он мог лететь только в одном направлении. Марсианин не забыл поломать все запасные части, лишив меня возможности произвести в пути починку или сменить приведенные в негодность части.