Ральф мгновенно прицелился и нажал спуск.
Произошла бесшумная вспышка, Лизанор опрокинулся навзничь, а стекло люка тут же окрасилось в зеленый цвет.
Ученый подскочил к одному люку, потом к другому" напряженно глядя сквозь стекло. Он искал свою Элис!
Однако он никого не увидел.
Тогда ученый ринулся к передатчику и несколько мнут подряд подавал отчаянные сигналы. Затем, затаив дыхание, приложил трубку к уху.
Ответа не было... Ни звука... Полная тишина.
С замирающим сердцем Ральф бросился к соединительной трубе. Он был так возбужден, что целых двадцать минут скреплял герметическое соединение между обоими звездолетами. Прежде чем залезть в трубу, Ральф из предосторожности захватил с собой радио-перфоратор.
То, что представилось его глазам в машине Лизанора, вырвало у него невольный крик ужаса.
Мертвое тело марсианина лежало поперек распростертой Элис. Из ее плеча торчала рукоятка кинжала. Ральф схватил мертвое тело Лизанора и оттащил в сторону.
Перед ним в луже собственной крови, с закрытыми глазами лежала мертвая Элис.
Лизанор сбрасывает маску
Когда Элис увидела на пороге своей комнаты Лизанора, она испытала одновременно огромное разочарование и большое облегчение.
Пусть не Ральф прилетел на втором звездолете, она по крайней мере была избавлена от Фернанда.
- Ах, - воскликнула она, удерживая невольные слезы, - я так рада, что это вы, Лизанор! Меня так напугали..
Он молчал, продолжая глядеть на нее огромными глазами, в которых горел мрачный огонь.
- Вы, конечно, возьмете меня из этого ужасного звездолета, не так ли, Лизанор? Ведь вы не оставите меня вдвоем с этим... с этим негодяем?
Марсианин слегка кивнул головой и протянул девушке руку.
- Пойдемте, - коротко произнес он.
Элис доверчиво подала ему руку, и он свел ее вниз по лестнице, провел по лаборатории. При виде связанного, лежащего неподвижно Фернанда она невольно отпрянула назад.
- Он что, умер? -тихо спросила она.
- Нет, - ответил Лизанор, ведя ее дальше, к соединительной трубе. Марсианин осторожно помог девушке пробраться по ней, и через минуту она очутилась в другом звездолете. Снова взяв Элис за руку, марсианин провел ее в роскошно обставленную комнату.
- Побудьте здесь, пока я не вернусь, - сказал он. - Я не задержусь.
Он повернулся, чтобы уйти, но девушка удержала его за рукав.
- Вы собираетесь его... убить?-тихо спросила она.
- Может быть... Я еще не решил, - проговорил он без тени улыбки. Потом с внезапным порывом обхватил ее за плечи. - Он вас обидел?
- Нет, нет, - проговорила она испуганно. - Он лишь пытался мне угрожать, больше ничего.
Лизанор отпустил Элис и пошел к двери.
- Я не стану его убивать. - И впервые за все время он улыбнулся, но в этой улыбке не было ничего веселого. - Пусть он живет для того, чтобы молить о смерти, в которой я ему отказал.
С этими словами он ушел.
Элис услышала, как марсианин разъединял соединительную трубу, потом почувствовала, что двигатели заработали. Прошло полчаса, а Лизанор все не появлялся. Ничто не обнаруживало присутствия живого существа; если бы не вибрация машин, она могла бы подумать, что осталась одна на звездолете.
В сердце девушки стал закрадываться страх. Она решила выйти из комнаты и пойти по коридору. Несколько дверей вели в комнаты, обставленные еще роскошнее и красивее, чем та, которую она покинула.
Так вот каков был звездолет этого марсианина, о котором было столько толков! Она вспомнила слышанные ею рассказы про его великолепие и вместительность.
Элис невольно пришла на память старинная сказка про замок чудовища, по которому часами бродила красавица, обнаруживая за каждой дверью все новые и новые чудеса. Это воспоминание вызвало легкую улыбку на губах девушки. Она была "красавицей" из сказки, а Лизанор... Что ж, он как раз подходит для роли хозяина заколдованного замка. Беззаботный характер девушки быстро брал верх над унынием и страхом, порожденными заключением.
Наконец она отворила еще одну дверь и вошла в чудесную, богато оборудованную лабораторию.
В дальнем конце помещения за низким столом сидел марсианин, опустив голову на сложенные руки. Его поза говорила о безграничном отчаянии. В облике Лизанора, одиноком и чуждом, ей почудилось что-то трагическое.
Элис колебалась. Подойти к нему или удалиться? Наконец она тихо назвала его по имени. Звук ее голоса заставил марсианина поднять голову. Он стал пристально глядеть на нее. Суровые складки и морщины его лица отражали страшное напряжение, однако в глазах читалась непоколебимая решимость.
- Какой у вас строгий взгляд, - сказала Элис, сделав несколько шагов от двери. - Вы словно озабочены и в тревоге, Лизанор. Может быть, что-нибудь не в порядке с машинами? Как вы поступили с Фернандом и его звездолетом?
- Когда я его оставил, он приходил в себя после снотворного, - ответил Лизанор неестественным и сдавленным голосом, который еще больше, чем расстроенный вид, выдавал его волнение. - Мой звездолет в порядке. Если что не в порядке здесь, так это я, я сам!
- Не может быть, что дело у вас обстоит так плохо, как вы себе внушили, искренне ответила девушка, у которой несчастный вид марсианина вызвал сочувствие. - Может быть, вам станет легче, если вы поделитесь со мной своими заботами? Мы всегда были хорошими друзьями, Лизанор, и я уверена, что смогу чем-нибудь облегчить ваши страдания.
- Не сейчас. Может быть, позднее, - произнес он с усилием. - Вам придется поудобнее устроиться здесь на несколько дней. Я захватил с собой горничную от Фернанда, она к вашим услугам. Вы найдете ее в отведенных для вас комнатах. Я надеюсь, что вы останетесь довольны.
- Конечно, я прекрасно устроюсь - здесь так чудесно. Мне столько рассказывали про ваш звездолет. Почему вы его не показали раньше нам с отцом? Комнаты в нем, как в сказочном замке. Скажите, пожалуйста, Лизанор, когда мы вернемся на Землю? Обо мне... все будут так беспокоиться... - Элис запнулась и чуть не сказала "Ральф", но вовремя спохватилась.