Выбрать главу

Мысли Ральфа напряглись. Впервые в своей жизни он усомнился: сможет ли он на самом деле? А если нет? Ученый тут же с суровой решимостью отверг все сомнения.

Неудачи не будет!

Он потрогал тело девушки: его еще не сковал ледяной холод смерти. Ральф поспешил обложить его электрическими грелками, чтобы сохранить оставшееся в нем тепло.

Затем пришлось совершить операцию, представлявшую для него невыразимое терзание: надо было выкачать из тела всю оставшуюся кровь, чтобы она не свернулась.

Как просто было выкачать кровь из сосудов мертвой собаки! Но перед ним лежало тело любимой девушки, и ученый с содроганием приступил к работе.

Ральф вскрыл главную артерию, и лишь исключительное мужество позволило ему выполнить тяжелую операцию до конца. По его впалым щекам невольно текли слезы.

Едва он кончил операцию, как услышал шаги в коридоре. Ральф почувствовал, что волосы зашевелились на его голове, и, оборачиваясь к двери, невольно потянулся к радиооружию. Неужели ожил Лизанор? В следующее мгновение в дверях показалась полная, крупная женщина.

Ральф глядел на нее с изумлением. Затем он вдруг сообразил, что это, вероятно, горничная, которую Фернанд приставил к Элис.

Ужас, внушенный Лайлетте наступившей темнотой, заставил ее спрятаться, и лишь теперь она набралась достаточно мужества, чтобы выйти из своего укрытия и посмотреть, что делается. Первое, что она увидела, осторожно подкравшись к машинному отделению, был бездыханный труп марсианина. От ужаса она лишилась сознания, но, когда пришла в себя, отправилась дальше и перебралась через трубу в звездолет Ральфа.

Горничная тряслась от страха, едва держалась на ногах и не могла оказать никакой помощи. Ральф проводил ее в другую комнату, посадил в удобное кресло и поспешил обратно, так как дорожил каждым мгновением.

Предстояло проделать ответственную операцию. Надо было прополоскать кровеносные сосуды Элис антисептическим раствором, а затем наполнить их слабым раствором бромистого радия-К: заступив место крови, он предупреждал возникновение каких-либо химических или физических изменений в организме.

Ральф проделал все это с величайшей тщательностью. После того как кровеносные сосуды были наполнены раствором, он зашил артерии. Эту ужасную обязанность ему помогла выполнить Лайлетта, которая к этому времени несколько оправилась.

Оставалось проделать последнюю операцию - применить пермагатол, редкий газ, обладающий свойством сохранять животные ткани и не давать органам дыхания разлагаться при отсутствии крови в кровеносных сосудах.

Ральф быстро соорудил футляр из гибкого стекла и пристроил его вокруг верхней части туловища Элис, так что он закрыл ей голову и торс. Ученый особенно тщательно проследил за тем, чтобы футляр был воздухонепроницаемым.

Изготовив футляр и установив в нем все необходимые измерительные и регистрирующие приборы, Ральф пошел в свою лабораторию за пермагатолом.

Однако баллон с надписью "пермагатол" оказался пустым.

Неожиданность едва не парализовала ученого. У него все поплыло перед глазами, и ему пришлось сесть, чтобы не потерять равновесие в условиях невесомости космического корабля. Этот последний удар едва ли не был роковым... Надежда на возвращение Элис к жизни была безжалостно вырвана из его рук.

Как спасти ее без пермагатола? Ничем другим нельзя было предохранить от разложения ее прекрасное мертвое тело. Хотя бромистый радий-К до известной степени задерживал этот процесс, дыхательные органы можно было сохранить только при помощи драгоценного пермагатола.

Нельзя ли применить другой газ? Это был опасный эксперимент, но ученому нечего было терять, выиграть же он мог все!

Ральф с остервенением принялся за работу и за шесть часов составил газ, по общей структуре и атомному весу очень близко подходивший к характеристике и свойствам пермагатола. Это был армагатол. Ральф знал, что им еще никогда не пользовались для тех целей, для которых он собирался его применить, но ученый считал риск эксперимента оправданным.

Как только воздух был выкачан из футляра, Ральф ввел в него армагатол. Зеленые пары газа сообщили чертам девушки мертвенную бледность, и вид ее бескровного лица сделался еще непереносимее.

Ученый снова обложил тело Элис электрическими грелками и проверил показания измерительных приборов.

Пора было определить положение звездолета. К своему немалому удивлению, Ральф обнаружил, что он за это время не только не приблизился к Марсу, как ожидал, но удаляется от него.

Двигатели обоих звездолетов были выключены, но быстрое приближение к Земле продолжалось благодаря притяжению ближайшего большого небесного тела. Этим телом оказался, однако, не Марс, а Земля. Хотя в момент встречи с Лизанором звездолеты находились несколько ближе к Марсу, чем к Земле, более тяжелая масса, а следовательно, и более сильное притяжение Земли превозмогли притяжение Марса, и это привело к тому, что сейчас обе машины неслись к Земле.

Взглянув на звездную карту, Ральф установил, что на следующий день приходится противостояние Марса и Земли и что, таким образом, его отделяет от нее расстояние в 22 миллиона миль. Чтобы перехватить Землю, ему надо было двигаться быстрее, чем она. Планета находилась на запад от него.

Скорость движения Земли по своей орбите составляет 65 533 мили в час. Простейший расчет показал ему, что, если лететь на предельной скорости, то есть около 90 тысяч миль в час, понадобится не меньше 50 дней, чтобы достигнуть Земли, поскольку он выигрывал в час всего 24 400 миль.

Вторым важным делом было отделить звездолет Лизанора от своего. Он послал Лайлетту взять свои вещи из машины марсианина. Она поползла по соединительной трубе, и это было последний раз, когда Ральф видел ее живой.

Громкий свистящий звук, напоминающий шум вырывающегося из трубы пара, заставил его броситься к соединительной трубе, но было слишком поздно. Сработал автоматический предохранительный клапан, и круглая заслонка соединительной трубы герметически захлопнулась.